Lyrics and translation Joan & O'Neill - Bandolera
Será
que
el
tiempo
ha
cambiado
Has
our
time
really
changed?
Será
que
tú
me
has
olvidado
Have
you
really
forgotten
me?
De
aquella
noche
que
te
lleve
That
night
I
took
you
Aquella
noche
que
te
enseñe
That
night
I
showed
you
A
ser
mi
mujer
lo
has
olvidado
How
to
be
my
woman,
have
you
forgotten?
Será
que
el
tiempo
ha
cambiado
Has
our
time
really
changed?
Será
que
tú
me
has
olvidado
Have
you
really
forgotten
me?
De
aquella
noche
que
te
lleve
That
night
I
took
you
Aquella
noche
que
te
enseñe
That
night
I
showed
you
A
ser
mi
mujer
lo
has
olvidado
How
to
be
my
woman,
have
you
forgotten?
Mami,
tu
sabes
que
mi
amor
por
ti
era
verdadero
Baby,
you
know
my
love
for
you
was
real.
Porque
me
picheas
si
yo
era
el
más
sincero
Why
are
you
picking
on
me
if
I
was
the
most
sincere?
Yo
soy
humilde,
yo
no
soy
un
bandolero
I'm
humble,
I'm
not
a
bandit.
Yo
soy
afuego,
yo
no
pongo
pero's
I'm
fiery,
I
don't
make
excuses.
Mi
vida
contigo
era
como
una
escena
My
life
with
you
was
like
a
scene.
Yo
decía
que
te
amaba,
estaba
loco
y
sin
idea
I
said
that
I
loved
you,
I
was
crazy
and
clueless.
No
sabia
que
eras
una
bandolera
I
didn't
know
you
were
a
bandit.
Ya
no
me
miras,
yo
te
llamo
como
quiera
You
don't
look
at
me
anymore,
I
call
you
what
I
want.
Pero
lo
que
paso,
paso
But
what
happened,
happened.
Tú
fuiste
una
bandolera
You
were
a
bandit.
Pero
ya
es
tarde
mi
amor
But
it's
too
late,
my
love.
Ahora
que
venga
cualquiera
Now
anyone
can
come.
Ahora
sola
te
encuentras...
Now
you
are
alone...
Y
en
las
noches
te
lamentas...
And
you
lament
at
night...
Perdiste,
y
yo
gane...
You
lost,
and
I
won...
Me
amaste,
y
yo
te
ame...
You
loved
me,
and
I
loved
you...
Pero
ya
es
tarde...
But
now
it's
too
late...
Ya
te
olvide...
I
have
forgotten
you...
El
que
te
tiene
bien
loca,
mamita,
soy
yo
The
one
who
has
you
crazy,
baby,
is
me.
Tu
sabes
que
eres
pa'
mi,
y
que
pa'
ti
soy
yo
You
know
that
you're
for
me,
and
that
I'm
for
you.
Aunque
en
los
party's
tu
te
envuelvas
bailando
con
to's
Even
if
you
dance
with
everyone
at
the
parties.
Tu
sabes
que
el
primero
de
to's
fui
yo
You
know
that
I
was
the
first
of
all.
Mi
vida
contigo
era
como
una
escena
My
life
with
you
was
like
a
scene.
Yo
decía
que
te
amaba,
estaba
loco
y
sin
idea
I
said
that
I
loved
you,
I
was
crazy
and
clueless.
No
sabia
que
eras
una
bandolera
I
didn't
know
you
were
a
bandit.
Ya
no
me
miras,
yo
te
llamo
como
quiera
You
don't
look
at
me
anymore,
I
call
you
what
I
want.
Pero
lo
que
paso,
paso
But
what
happened,
happened.
Tú
fuiste
una
bandolera
You
were
a
bandit.
Pero
ya
es
tarde
mi
amor
But
it's
too
late,
my
love.
Ahora
que
venga
cualquiera
Now
anyone
can
come.
Será
que
el
tiempo
ha
cambiado
Has
our
time
really
changed?
Será
que
tú
me
has
olvidado
Have
you
really
forgotten
me?
De
aquella
noche
que
te
lleve
That
night
I
took
you
Aquella
noche
que
te
enseñe
That
night
I
showed
you
A
ser
mi
mujer
lo
has
olvidado
How
to
be
my
woman,
have
you
forgotten?
Esto
es
pa'
demostrarles!
This
is
to
prove
to
you!
A
aquella
gente
que
no
creía!
To
those
people
who
didn't
believe!
O'Neill
y
Joan!
O'Neill
and
Joan!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOAN, LUIS O'NEILL
Attention! Feel free to leave feedback.