Lyrics and translation Joan Osborne - Ring Them Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring
them
bells,
ye
heathen
Звони
в
колокола,
язычник!
From
the
city
that
dreams
Из
города,
который
мечтает.
Ring
them
bells
from
the
sanctuaries
Звони
в
колокола
из
святилищ.
'Cross
the
valleys
and
streams
Пересечь
долины
и
реки.
For
they're
deep
and
they're
wide
Потому
что
они
глубоки
и
широки.
And
the
world's
on
its
side
И
мир
на
его
стороне.
And
time
is
running
backwards
И
время
бежит
назад.
And
so
is
the
bride
И
невеста
тоже.
Ring
them
bells
St.
Peter
Звони
в
колокола
Святого
Петра.
Where
the
four
winds
blow
Там,
где
дуют
четыре
ветра.
Ring
them
bells
with
an
iron
hand
Звони
в
колокола
железной
рукой.
So
the
people
will
know
Так
люди
узнают
...
Oh
it's
rush
hour
now
О,
сейчас
час
пик!
On
the
wheel
and
the
plow
На
колесе
и
плуге.
And
the
sun
is
going
down
И
солнце
садится.
Upon
the
sacred
cow
На
священной
корове.
Ring
them
bells
Sweet
Martha
Звони
в
колокола,
милая
марта.
For
the
poor
man's
son
Ради
сына
бедняги.
Ring
them
bells
so
the
world
will
know
Звони
в
колокола,
чтобы
мир
узнал.
That
God
is
one
Что
Бог
один.
Oh
the
shepherd
is
asleep
О,
пастырь
спит.
Where
the
willows
weep
Где
плачут
ивы?
And
the
mountains
are
filled
И
горы
заполнены.
With
lost
sheep
С
потерянными
овцами.
Ring
them
bells
for
the
blind
and
the
deaf
Звони
в
колокола
слепым
и
глухим.
Ring
them
bells
for
all
of
us
who
are
left
Звони
в
колокола
всем,
кто
остался.
Ring
them
bells
for
the
chosen
few
Звони
в
колокола
для
избранных.
Who
will
judge
the
many
when
the
game
is
through
Кто
будет
судить
многих,
когда
игра
закончится?
Ring
them
bells,
for
the
time
that
flies
Звони
им
в
колокола,
за
то
время,
что
летит.
For
the
child
that
cries
Для
ребенка,
который
плачет.
When
innocence
dies
Когда
невинность
умирает.
Ring
them
bells
St.
Catherine
Звони
в
колокола
Святой
Катерины.
From
the
top
of
the
room
С
вершины
комнаты.
Ring
them
from
the
fortress
Позвони
им
из
крепости.
For
the
lilies
that
bloom
За
цветущие
лилии.
Oh
the
lines
are
long
О,
линии
длинные.
And
the
fighting
is
strong
И
борьба
сильна.
And
they're
breaking
down
the
distance
И
они
разрывают
расстояние.
Between
right
and
wrong
Между
правильным
и
неправильным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.