Joan Osborne - Tangled Up In Blue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Osborne - Tangled Up In Blue




Early one morning the sun was shining
Рано утром солнце светило.
I was laying in bed
Я лежала в постели.
Wondering if she'd changed it all
Интересно, изменила ли она все это?
If her hair was still red
Если бы ее волосы все еще были красными.
Her folks they said our lives together
Ее родители сказали, что мы живем вместе.
Sure was gonna be rough
Конечно, было бы тяжело.
They never did like Mama's homemade dress
Им никогда не нравилось мамино самодельное платье.
Papa's bankbook wasn't big enough
Папина банковская книга была недостаточно большой.
And I was standing on the side of the road
И я стоял на обочине дороги.
Rain falling on my shoes
Дождь падает на мои ботинки.
Heading out for the East Coast
Направляюсь к восточному побережью.
Lord knows I've paid some dues
Видит Бог, я заплатил кое-какие долги.
Getting through
Прорваться.
Tangled up in blue
Запутался в синем.
She was married when we first meet
Она была замужем, когда мы впервые встретились.
Soon to be divorced
Скоро мы разведемся.
I helped her out of a jam I guess
Думаю, я помог ей выбраться из передряги.
But I used a little too much force
Но я использовал слишком много силы.
We drove that car as far as we could
Мы проехали эту машину так далеко, как могли.
Abandoned it out West
Покинул его на Западе.
Split it up on a dark sad night
Раздели это на темную грустную ночь.
Both agreeing it was best
Оба соглашаются, что так будет лучше.
She turned around to look at me
Она обернулась, чтобы посмотреть на меня.
As I was walking away
Когда я уходил ...
I heard her say over my shoulder
Я слышал, как она сказала мне через плечо.
"We'll meet again someday on the avenue"
"Однажды мы снова встретимся на авеню".
Tangled up in blue
Запутался в синем.
I had a job in the great north woods
У меня была работа в большом северном лесу.
Working as a cook for a spell
Работаю поваром для чар.
But I never did like it all that much
Но мне никогда это не нравилось так сильно.
And one day the ax just fell
И однажды топор просто упал.
So I drifted down to New Orleans
Поэтому я отправился в Новый Орлеан.
I looking to be employed
Я ищу работу.
Working for a while on a fishing boat
Работать какое-то время на рыбацкой лодке.
Right outside of Delacroix
Прямо за пределами Делакруа.
But all the while I was alone
Но все это время я была одна.
The past was close behind
Прошлое было близко позади.
I've seen a lot of women
Я видел много женщин.
But she never escaped my mind and I just grew
Но она никогда не покидала мой разум, и я просто рос.
Tangled up in blue
Запутался в синем.
She was working in a topless place
Она работала в топлессе.
I stopped in for a beer
Я зашел выпить пива.
I just kept looking at her side of her face
Я просто смотрел ей в лицо.
In the spotlight so clear
В центре внимания так ясно.
Later on as the crowd thinned out
Позже толпа истончилась.
I's just about to do the same
Я как раз собираюсь сделать то же самое.
She was standing there in the back of my chair
Она стояла там, на заднем сиденье моего стула.
Said tell me "Don't I know your name?"
Скажи мне: "разве я не знаю твоего имени?"
I muttered something underneath my breath
Я пробормотал что-то под своим дыханием.
She studied the lines on my face
Она изучала линии на моем лице.
I must admit I felt a little uneasy
Должен признать, я чувствовал себя немного неловко.
When she bent down to tie the lace of my shoe
Когда она нагнулась, чтобы завязать шнурки моей обуви.
Tangled up in blue
Запутался в синем.
She lit a burner on the stove and offered me a pipe
Она зажгла горелку на плите и предложила мне трубку.
"I thought you'd never say hello" she said
думал, ты никогда не поздороваешься", - сказала она.
"You look like the silent type"
"Ты похож на молчаливого типа".
Then she opened up a book of poems
Затем она открыла книгу стихов.
And she handed it to me
И она передала его мне.
Written by an Italian poet
Написана итальянским поэтом.
From the fifteenth century
С пятнадцатого века.
And every one of them words rang true
И каждое из этих слов было правдой.
And glowed like burning coal
И светился, как горящий уголь.
Pouring off of every page
Льется с каждой страницы.
Like it was written in my soul from me to you
Как будто это было написано в моей душе от меня к тебе.
Tangled up in blue
Запутался в синем.
I lived with them down on Montague Street
Я жил с ними на Монтегю-стрит.
In a basement down the stairs
В подвале вниз по лестнице.
There was music in the cafes at night
Ночью в кафе звучала музыка,
And revolution in the air
а в воздухе витала революция.
Then he started into dealing with slaves
Затем он начал иметь дело с рабами.
And something inside of him died
И что-то внутри него погибло.
She had to sell everything she owned
Ей пришлось продать все, что у нее было.
And froze up inside
И застыла внутри.
And when finally the bottom fell out
И когда, наконец, дно выпало.
I became withdrawn
Я стал отстраненным.
The only thing I knew how to do
Единственное, что я умею делать.
Was to keep on keeping on like a bird that flew
Я должен был продолжать жить, как птица, которая летела.
Tangled up in blue
Запутался в синем.
So now I'm going back again
Так что теперь я возвращаюсь снова.
I got to get her somehow
Я должен как-нибудь заполучить ее.
All the people we used to know
Все люди, которых мы знали.
They're an illusion to me now
Они-иллюзия для меня.
Some are mathematicians
Некоторые-математики.
Some are carpenter's wives
Некоторые-жены плотника.
Don't know how it all got started
Не знаю, как все началось.
I don't what they're doing with their lives
Я не знаю, что они делают со своими жизнями.
Me I'm still on the road
Я все еще в пути.
Heading for another joint
Направляюсь к другому месту.
We always did feel the same
Мы всегда чувствовали то же
We just saw it from a different point of view
Самое, мы просто видели это с другой точки зрения.
Tangled up in blue
Запутался в синем.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.