Joan Sebastian Y Prisma - Oiga - translation of the lyrics into German

Oiga - Joan Sebastian Y Prismatranslation in German




Oiga
Hören Sie
Oiga, en su mirada se nota
Hören Sie, in Ihrem Blick merkt man
Que en su corazón hay vacante
Dass in Ihrem Herzen ein Platz frei ist
No, no es que yo sea adivino
Nein, nein, es ist nicht so, dass ich ein Wahrsager bin
Su mirada es transparente
Ihr Blick ist transparent
Oiga, ¿y si cambiamos de tema?
Hören Sie, und wenn wir das Thema wechseln?
No siga, por Dios se lo ruego
Machen Sie nicht weiter, bei Gott, ich bitte Sie darum
La verdad me muero de frío
Die Wahrheit ist, ich sterbe vor Kälte
Pero tengo miedo al fuego
Aber ich fürchte das Feuer
¿Por qué no asociamos su frío y mi abrigo?
Warum bringen wir nicht Ihre Kälte und meinen Mantel zusammen?
Le amo, de veras, se lo digo
Ich liebe Sie, wirklich, das sage ich Ihnen
¿Por qué no asociamos su frío y mi fuego?
Warum bringen wir nicht Ihre Kälte und mein Feuer zusammen?
Le amo, de veras, no es un juego
Ich liebe Sie, wirklich, es ist kein Spiel
Es que yo...
Es ist nur, dass ich...
Yo tengo miedo de amar otra vez
Ich habe Angst, wieder zu lieben
Eso es, eso es
Das ist es, das ist es
Es que yo...
Es ist nur, dass ich...
Yo tengo miedo de amar otra vez
Ich habe Angst, wieder zu lieben
Eso es, eso es
Das ist es, das ist es
Oiga, ¿y si le digo una cosa...?
Hören Sie, und wenn ich Ihnen etwas sage...?
Me jura, que no se aprovecha
Schwören Sie mir, dass Sie es nicht ausnutzen?
El día que usted vino a mi vida
Der Tag, an dem Sie in mein Leben kamen
Esa es la más linda fecha
Das ist das schönste Datum
¿Por qué no asociamos su frío y mi abrigo?
Warum bringen wir nicht Ihre Kälte und meinen Mantel zusammen?
Le amo, de veras, se lo digo
Ich liebe Sie, wirklich, das sage ich Ihnen
¿Por qué no asociamos su frío y mi fuego?
Warum bringen wir nicht Ihre Kälte und mein Feuer zusammen?
Le amo, de veras, no es un juego
Ich liebe Sie, wirklich, es ist kein Spiel
Es que yo...
Es ist nur, dass ich...
Yo tengo miedo de amar otra vez
Ich habe Angst, wieder zu lieben
Eso es, eso es
Das ist es, das ist es
Venga y no...
Kommen Sie, nein...
No tenga miedo de amar otra vez
Haben Sie keine Angst, wieder zu lieben
Eso es, eso es
Das ist es, das ist es
¿Por qué no asociamos su frío y mi abrigo?
Warum bringen wir nicht Ihre Kälte und meinen Mantel zusammen?
Le amo, de veras, se lo digo
Ich liebe Sie, wirklich, das sage ich Ihnen
¿Por qué no asociamos su frío y mi fuego?
Warum bringen wir nicht Ihre Kälte und mein Feuer zusammen?
Le amo, de veras, no es un juego
Ich liebe Sie, wirklich, es ist kein Spiel
Le amo, de veras, se lo digo...
Ich liebe Sie, wirklich, das sage ich Ihnen...





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! Feel free to leave feedback.