Joan Sebastian - Afortunado - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joan Sebastian - Afortunado




Afortunado
Lucky
Mucho gusto me presento en esto al que esto ahora solla
Nice to meet you, I introduce myself to those who are listening now
Mi nombre completo en el documento es Ali Rey Montoya
My full name on the document is Ali Rey Montoya
Soy colombiano y vivo en Argentina ahora
I'm Colombian and I live in Argentina now
Soy un artesano que con su doctrina tu pecho perfora
I'm a craftsman whose doctrine pierces your chest
Solamente quiero aclarar que estoy
I just want to clarify that I am
Con la mente más clara sabiendo pa' donde voy
With a clearer mind knowing where I'm going
Hago caso omiso al falso que quiso verme por el piso y lo único que hizo
I ignore the fake who wanted to see me on the floor and the only thing he did
Fue obligarme a aplacarlo por toy
Was force me to appease him because I'm hot
Hoy a muchos digo que aunque lejos
Today I tell many that even though I'm far away
Recuerdo sus miradas, sus palabras sus consejos
I remember their looks, their words, their advice
Recuerdo las montadas, las rapiadas los colegios
I remember the rides, the robberies, the schools
Y las farras camidas las recuerdo con aprecio
And the parties, I remember them with appreciation
Aunque hay necios que abusan de las circunstancias
Although there are fools who abuse circumstances
Y como una lanza matan tu inocencia y pudren tu confianza
And like a spear, they kill your innocence and rot your trust
Ellos dirán que se me ha crecido el ego que se me subió la fama y dominarla no puedo
They will say that my ego has grown, that fame has gone to my head and I can't control it
Que no soy real, que soy comercial, que soy marketing,
That I'm not real, that I'm commercial, that I'm marketing,
Que no soy leal al rap por no dárles un featuring,
That I'm not loyal to rap for not giving them a featuring,
Que me he copiado todo y no merezco nada, cuando qué han logrado?
That I've copied everything and don't deserve anything, what have they achieved?
La envidia si es muy descarada.
Envy is very shameless.
Mira pana, yo cuento con pocos amigos
Look girl, I have few friends
Que en buenas y malas que siempre van a estar conmigo,
Who in good times and bad I know will always be with me,
Una familia viajera que se esmera por crecer,
A traveling family that strives to grow,
Y una guerrera de primera es mi mánager, mi mujer.
And a first-class warrior is my manager, my wife.
Es sencillo criticar lo que hay afuera,
It's easy to criticize what's out there,
Cualquiera es pillo con un toro atrás de la barrera
Anyone is a thug with a bull behind the barrier
Hay mil maneras pa' ensuciar lo que hace el resto y
There are a thousand ways to mess up what the rest do and
Los que hacen esto son los haters que envidian tu puesto
Those who do this are the haters who envy your position
Es muy fácil tener todo de primera
It's very easy to have everything first class
Y más si es papi quien lo paga y quien llena tu billetera
And more so if it's daddy who pays for it and fills your wallet
No cualquiera con un bajo presupuesto se mantiene entre su puesto
Not everyone with a low budget stays in their position
Reales siendo siempre honesto.
Being real and always honest.
Y pesar de tanto y a pesar de todo, si me caigo me levanto
And despite so much and despite everything, if I fall I get up
Y sigo remándola en lodo, no necesito un apodo
And I keep rowing in mud, I don't need a nickname
Para verme más rapero, mi rap habla por si sólo porque yo si soy sincero
To look more like a rapper, my rap speaks for itself because I am sincere
Espero te quede claro muchacho
I hope it's clear to you, girl
Ni el más crema de tus temas es mejor que un free de Ali en un trip borracho
Not even the creamiest of your songs is better than a free Ali on a drunken trip
Y no es de chacho ni es un acto mío de narcisismo
And it's not childish nor is it an act of narcissism
Es que estoy harto de escuchar los mismos siempre con lo mismo
It's just that I'm tired of hearing the same ones always with the same thing
Puro egoísmo de quien ve que nuestras rolas
Pure selfishness of those who see that our songs
Están por toda la esfera sin disquera y sin payola
Are all over the sphere without a label and without payola
Haz algo ahora y dejate de estar creando
Do something now and stop creating
Cuentas falsas en youtube pa' ensuciar al que está activando
Fake accounts on youtube to mess with the one who is activating
Feliz yo ando cuando escribo poesía o lo que creo que es poesía
I'm happy when I write poetry or what I think is poetry
Y que sale del alma mía algo que no entenderías jamás,
And something that comes out of my soul that you would never understand,
Tendrías que ver tus frases parce y no las que hacemos los demás
You would have to see your own phrases, girl, and not the ones we make
Demás no está decir que sigo escribiendo cómodo
Needless to say, I keep writing comfortably
Y que con cada monólogo encuentro un nuevo psicólogo
And that with each monologue I find a new psychologist
Este es el prólogo del final de nuestros días,
This is the prologue to the end of our days,
Quedas atrás no verás ya aquella energía
You're left behind, you won't see that energy anymore
Día a día yo doy gracias por lo que tengo
Day by day I give thanks for what I have
Mi sustento mi alimento, mi templo bajo la luna
My sustenance, my food, my temple under the moon
Si alguna vez se lleva mi pluma el viento
If the wind ever carries away my pen
Seguiré sonriendo por mi familia que es mi fortuna.
I will keep smiling for my family who is my fortune.





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! Feel free to leave feedback.