Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
no
me
has
pedido
mi
testimonio
Auch
wenn
du
mich
nicht
um
mein
Zeugnis
gebeten
hast
Quiero
que
pares
la
oreja
Möchte
ich,
dass
du
die
Ohren
spitzt
Eres
mitad
angel
mitad
demonio
Du
bist
halb
Engel,
halb
Dämon
Te
traigo
entre
ceja
y
ceja
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn
Es
decir
paseas
por
mi
pensamiento
Das
heißt,
du
spazierst
durch
meine
Gedanken
Con
pasaporte
hasta
mi
alma
Mit
einem
Pass
bis
in
meine
Seele
Hoy
se
que
tu
nombre
lo
canta
el
viento
Heute
weiß
ich,
dass
der
Wind
deinen
Namen
singt
Salveme
el
señor
de
chalma.
Möge
der
Herr
von
Chalma
mich
retten.
Ay
amiga
mia
ay
amiga
mia
Oh
meine
Freundin,
oh
meine
Freundin
Te
cuento
que
es
un
tormento
Ich
erzähle
dir,
es
ist
eine
Qual
Tenerte
allende
mis
brazos
Dich
jenseits
meiner
Arme
zu
haben
Anclada
en
mi
pensamiento
Verankert
in
meinen
Gedanken
Ay
amiga
mia
ay
amiga
mia
Oh
meine
Freundin,
oh
meine
Freundin
Tambièn
èsto
es
un
placer
Auch
das
ist
ein
Vergnügen
Y
hoy
me
retuerso
el
bigote
Und
heute
zwirble
ich
meinen
Schnurrbart
Pensando
en
volverte
a
ver.
Wenn
ich
daran
denke,
dich
wiederzusehen.
Aunque
no
me
haz
pedido
que
me
confiese
Auch
wenn
du
mich
nicht
gebeten
hast
zu
beichten
Pa'comulgar
ay
que
hacerlo
Um
zur
Kommunion
zu
gehen,
muss
man
es
tun
Y
si
he
de
beber
de
tus
manantiales
Und
wenn
ich
aus
deinen
Quellen
trinken
soll
Presente
debes
tenerlo.
Musst
du
das
bedenken.
Que
de
lo
que
dicen
de
mì
te
explico
Was
man
über
mich
sagt,
erkläre
ich
dir
No
soy
ni
diablo
ni
santo
Ich
bin
weder
Teufel
noch
Heiliger
Soy
admirador
de
tus
atributos
Ich
bin
ein
Bewunderer
deiner
Vorzüge
Y
hoy
te
dedico
mi
canto.
Und
heute
widme
ich
dir
mein
Lied.
Ay
amiga
mìa,
ay
amiga
mìa
Oh
meine
Freundin,
oh
meine
Freundin
Te
cuento
que
es
un
tormento
Ich
erzähle
dir,
es
ist
eine
Qual
Tenerte
allende
mis
brazos
Dich
jenseits
meiner
Arme
zu
haben
Anclada
en
mi
pensamiento.
ay
Verankert
in
meinen
Gedanken.
oh
Ay
amiga
mìa,
ay
amiga
mìa
Oh
meine
Freundin,
oh
meine
Freundin
Tambièn
èsto
es
un
placer
Auch
das
ist
ein
Vergnügen
Y
hoy
se
me
queman
las
habas
Und
heute
brenne
ich
darauf
Nomas
por
volverte
a
ver.
Nur
darauf,
dich
wiederzusehen.
Ay
amiga
mìa,
ay
amiga
mìa
Oh
meine
Freundin,
oh
meine
Freundin
Pecando
de
ser
sincero
Auch
auf
die
Gefahr
hin,
zu
ehrlich
zu
sein
No
se
explicarte
en
que
forma
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
erklären
soll
Pero
no
hay
duda,
te
quiero
Aber
es
gibt
keinen
Zweifel,
ich
liebe
dich
No
se
explicarte
en
que
forma
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
erklären
soll
Pero
no
hay
duda,
te
quiero.
Aber
es
gibt
keinen
Zweifel,
ich
liebe
dich.
Ay
amiga
mìa,
ay
amiga
mìa
Oh
meine
Freundin,
oh
meine
Freundin
Pecando
de
ser
sincero...
Auch
auf
die
Gefahr
hin,
zu
ehrlich
zu
sein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.