Lyrics and translation Joan Sebastian - Amiga Mia
Aunque
no
me
has
pedido
mi
testimonio
Хотя
ты
не
просила
моего
признания
Quiero
que
pares
la
oreja
Я
хочу,
чтобы
ты
послушала
Eres
mitad
angel
mitad
demonio
Ты
наполовину
ангел,
наполовину
демон
Te
traigo
entre
ceja
y
ceja
Ты
не
выходишь
из
моих
мыслей
Es
decir
paseas
por
mi
pensamiento
То
есть
ты
гуляешь
в
моих
мыслях
Con
pasaporte
hasta
mi
alma
С
паспортом
в
мою
душу
Hoy
se
que
tu
nombre
lo
canta
el
viento
Сегодня
я
знаю,
что
твое
имя
поет
ветер
Salveme
el
señor
de
chalma.
Пусть
спасет
меня
Господь
из
Чальмы.
Ay
amiga
mia
ay
amiga
mia
О,
подруга
моя,
о,
подруга
моя
Te
cuento
que
es
un
tormento
Я
скажу
тебе,
что
это
мучение
Tenerte
allende
mis
brazos
Держать
тебя
за
пределами
моих
объятий
Anclada
en
mi
pensamiento
Вкоренившуюся
в
моих
мыслях
Ay
amiga
mia
ay
amiga
mia
О,
подруга
моя,
о,
подруга
моя
Tambièn
èsto
es
un
placer
Это
тоже
удовольствие
Y
hoy
me
retuerso
el
bigote
И
сегодня
я
тереблю
усы
Pensando
en
volverte
a
ver.
Думая
о
том,
чтобы
снова
увидеть
тебя.
Aunque
no
me
haz
pedido
que
me
confiese
Хотя
ты
не
просила
меня
признаться
Pa'comulgar
ay
que
hacerlo
Чтобы
причаститься,
нужно
это
сделать
Y
si
he
de
beber
de
tus
manantiales
И
если
я
должен
пить
из
твоих
источников
Presente
debes
tenerlo.
Должен
знать
об
этом.
Que
de
lo
que
dicen
de
mì
te
explico
О
том,
что
говорят
обо
мне,
я
объясню
No
soy
ni
diablo
ni
santo
Я
не
дьявол
и
не
святой
Soy
admirador
de
tus
atributos
Я
восхищаюсь
твоими
достоинствами
Y
hoy
te
dedico
mi
canto.
И
сегодня
посвящаю
тебе
свою
песню.
Ay
amiga
mìa,
ay
amiga
mìa
О,
подруга
моя,
о,
подруга
моя
Te
cuento
que
es
un
tormento
Я
скажу
тебе,
что
это
мучение
Tenerte
allende
mis
brazos
Держать
тебя
за
пределами
моих
объятий
Anclada
en
mi
pensamiento.
ay
Вкоренившуюся
в
моих
мыслях,
ой
Ay
amiga
mìa,
ay
amiga
mìa
О,
подруга
моя,
о,
подруга
моя
Tambièn
èsto
es
un
placer
Это
тоже
удовольствие
Y
hoy
se
me
queman
las
habas
И
сегодня
у
меня
горит
внутри
Nomas
por
volverte
a
ver.
Только
чтобы
снова
увидеть
тебя.
Ay
amiga
mìa,
ay
amiga
mìa
О,
подруга
моя,
о,
подруга
моя
Pecando
de
ser
sincero
Греша
честностью
No
se
explicarte
en
que
forma
Я
не
могу
объяснить
тебе,
в
какой
форме
Pero
no
hay
duda,
te
quiero
Но
в
этом
нет
сомнений,
я
люблю
тебя
No
se
explicarte
en
que
forma
Я
не
могу
объяснить
тебе,
в
какой
форме
Pero
no
hay
duda,
te
quiero.
Но
в
этом
нет
сомнений,
я
люблю
тебя.
Ay
amiga
mìa,
ay
amiga
mìa
О,
подруга
моя,
о,
подруга
моя
Pecando
de
ser
sincero...
Греша
честностью...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.