Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballito De Otate
Pferdchen von Otate
Uaa
uaa!...
voy
por
ay
con
este
cuako
HEEP!
Uaa
uaa!...
Ich
reite
hier
mit
diesem
Gaul
HEEP!
Le
cantare,
al
recuerdo
de
un
caballo
Ich
werde
singen,
zur
Erinnerung
an
ein
Pferd
Que
de
todos
los
que
tube
fue
el
mejor
Das
von
allen,
die
ich
hatte,
das
beste
war
Dedicare,
mi
añoransa
con
amor
al
caballito
de
otate
Ich
werde
widmen,
meine
Sehnsucht
mit
Liebe
dem
Pferdchen
von
Otate
Q
de
todos
mis
caballos
fue
el
mas
bailador...
y
le
cantaree!
Das
von
all
meinen
Pferden
am
besten
tanzte...
und
ich
werde
ihm
singen!
Caballito
caballito
mira
mira
donde
llegue
Pferdchen,
Pferdchen,
schau,
schau,
wohin
ich
gekommen
bin
Hasta
el
corazon
de
un
pueblo
Bis
ins
Herz
eines
Volkes
Y
eso
cuaco
eso
con
nada
lo
pagare
Und
das,
Gaul,
das
werde
ich
mit
nichts
bezahlen
können
Caballito
caballito
mira
mira
donde
llegue
Pferdchen,
Pferdchen,
schau,
schau,
wohin
ich
gekommen
bin
Hasta
el
corazon
de
un
pueblo
Bis
ins
Herz
eines
Volkes
Y
eso
cuaco
yo
cantando
lo
agradecere...
Und
dafür,
Gaul,
werde
ich
singend
danken...
Sobre
un
cuaquito
de
palo
persegui
las
iluciones
Auf
einem
Steckenpferdchen
verfolgte
ich
die
Illusionen
Le
salieron
4 patas
y
me
brotaron
canciones
Es
bekam
4 Beine
und
Lieder
entsprangen
mir
Y
asi
fue
como
alle
la
llave
pa'entrar
a
sus
corazones...
gracias...
Und
so
fand
ich
den
Schlüssel,
um
in
eure
Herzen
einzutreten...
danke...
Le
cantare,
al
recuerdo
de
un
caballo
Ich
werde
singen,
zur
Erinnerung
an
ein
Pferd
Que
de
todos
los
q
tube
fue
el
mejor
Das
von
allen,
die
ich
hatte,
das
beste
war
Dedicare,
mi
añoransa
con
amor
al
caballito
de
otate
Ich
werde
widmen,
meine
Sehnsucht
mit
Liebe
dem
Pferdchen
von
Otate
Que
de
todos
mis
caballos
fue
el
mas
bailador...
Das
von
all
meinen
Pferden
am
besten
tanzte...
Y
le
cantaree!
Und
ich
werde
ihm
singen!
Caballito
caballito
mira
mira
donde
llegue
Pferdchen,
Pferdchen,
schau,
schau,
wohin
ich
gekommen
bin
Hasta
el
corazon
de
un
pueblo
Bis
ins
Herz
eines
Volkes
Y
eso
cuaco
yo
con
nada
lo
pagare
Und
das,
Gaul,
das
werde
ich
mit
nichts
bezahlen
können
Caballito
caballito
mira
mira
donde
llegue
Pferdchen,
Pferdchen,
schau,
schau,
wohin
ich
gekommen
bin
Hasta
el
corazon
de
un
pueblo
Bis
ins
Herz
eines
Volkes
Y
eso
cuaco
yo
cantando
lo
agradecere...
Und
dafür,
Gaul,
werde
ich
singend
danken...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.