Joan Sebastian - De Azucar O de Piedra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Sebastian - De Azucar O de Piedra




De Azucar O de Piedra
Из сахара или из камня
Recuerdo la primera vez,
Я помню первый раз,
De la cabeza hasta los pies
С ног до головы
Temblábamos,
Мы дрожали,
Y así inventamos la locura del amor
Так мы изобрели безумие любви
Y deshojando aquella flor
И, срывая лепестки с того цветка,
Terminó en ′ya no te quiero'.
Закончили словами ′я тебя больше не люблю'.
(Amor), de que tienes el pecho
(Любовь), из чего у тебя грудь,
De azúcar o de duro pedernal,
Из сахара или из твердого кремня?
Tu fuiste la dulzura de mi lecho
Ты была сладостью моего ложа
Y eres la más cruel para olvidar.
И ты самая жестокая, чтобы забыть.
(Amor), de que tienes el pecho
(Любовь), из чего у тебя грудь,
De azúcar o de duro pedernal,
Из сахара или из твердого кремня?
Tu fuiste la dulzura de mi lecho
Ты была сладостью моего ложа
Y eres la más cruel para olvidar.
И ты самая жестокая, чтобы забыть.
(Para olvidar), para olvidar
(Чтобы забыть), чтобы забыть
Para olvidarme amor
Чтобы забыть, моя любовь
Para sembrar dolor
Чтобы посеять боль
Hoy me doy cuenta que tu eres la mejor,
Сегодня я понимаю, что ты лучшая,
Para cambiarme a mi
Чтобы изменить меня
Y destruirme así,
И так меня разрушить,
Que ingrato pago a tantas noches que te di.
Какая неблагодарная плата за все ночи, которые я тебе дарил.
(Amor), de que tienes el pecho
(Любовь), из чего у тебя грудь,
De azúcar o de duro pedernal,
Из сахара или из твердого кремня?
Tu fuiste la dulzura de mi lecho
Ты была сладостью моего ложа
Y eres la más cruel para olvidar.
И ты самая жестокая, чтобы забыть.
(Amor).
(Любовь).
(Para olvidar), para olvidar
(Чтобы забыть), чтобы забыть
Para olvidarme amor
Чтобы забыть, моя любовь
Para sembrar dolor
Чтобы посеять боль
Hoy me doy cuenta que tu eres la mejor,
Сегодня я понимаю, что ты лучшая,
Para cambiarme a mi
Чтобы изменить меня
Y destruirme así,
И так меня разрушить,
Que ingrato pago a tantas noches que te di.
Какая неблагодарная плата за все ночи, которые я тебе дарил.





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.