Lyrics and translation Joan Sebastian - De Azucar O de Piedra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Azucar O de Piedra
Из сахара или из камня
Recuerdo
la
primera
vez,
Помню
нашу
первую
встречу,
De
la
cabeza
hasta
los
pies
С
головы
до
пят
Y
así
inventamos
la
locura
del
amor
И
так
мы
придумали
безумие
любви
Y
deshojando
aquella
flor
И
обрывая
лепестки
того
цветка
Terminó
en
′ya
no
te
quiero'.
Все
закончилось
словами
"я
тебя
больше
не
люблю".
(Amor),
de
que
tienes
el
pecho
(Любовь),
из
чего
сделана
твоя
грудь
De
azúcar
o
de
duro
pedernal,
Из
сахара
или
из
твердого
кремня,
Tu
fuiste
la
dulzura
de
mi
lecho
Ты
была
сладостью
моего
ложа
Y
eres
la
más
cruel
para
olvidar.
И
ты
самая
жестокая,
чтобы
тебя
забыть.
(Amor),
de
que
tienes
el
pecho
(Любовь),
из
чего
сделана
твоя
грудь
De
azúcar
o
de
duro
pedernal,
Из
сахара
или
из
твердого
кремня,
Tu
fuiste
la
dulzura
de
mi
lecho
Ты
была
сладостью
моего
ложа
Y
eres
la
más
cruel
para
olvidar.
И
ты
самая
жестокая,
чтобы
тебя
забыть.
(Para
olvidar),
para
olvidar
(Чтобы
забыть),
чтобы
забыть
Para
olvidarme
amor
Чтобы
забыть
тебя,
любовь
моя
Para
sembrar
dolor
Чтобы
посеять
боль
Hoy
me
doy
cuenta
que
tu
eres
la
mejor,
Сегодня
я
понимаю,
что
ты
лучшая,
Para
cambiarme
a
mi
Чтобы
изменить
меня
Y
destruirme
así,
И
разрушить
меня
так,
Que
ingrato
pago
a
tantas
noches
que
te
di.
Какая
неблагодарная
плата
за
столько
ночей,
что
я
тебе
подарил.
(Amor),
de
que
tienes
el
pecho
(Любовь),
из
чего
сделана
твоя
грудь
De
azúcar
o
de
duro
pedernal,
Из
сахара
или
из
твердого
кремня,
Tu
fuiste
la
dulzura
de
mi
lecho
Ты
была
сладостью
моего
ложа
Y
eres
la
más
cruel
para
olvidar.
И
ты
самая
жестокая,
чтобы
тебя
забыть.
(Para
olvidar),
para
olvidar
(Чтобы
забыть),
чтобы
забыть
Para
olvidarme
amor
Чтобы
забыть
тебя,
любовь
моя
Para
sembrar
dolor
Чтобы
посеять
боль
Hoy
me
doy
cuenta
que
tu
eres
la
mejor,
Сегодня
я
понимаю,
что
ты
лучшая,
Para
cambiarme
a
mi
Чтобы
изменить
меня
Y
destruirme
así,
И
разрушить
меня
так,
Que
ingrato
pago
a
tantas
noches
que
te
di.
Какая
неблагодарная
плата
за
столько
ночей,
что
я
тебе
подарил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.