Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Si Es Verdad
Sag mir, ob es wahr ist
Tu
me
enseñaste
con
tu
querer
Du
hast
mich
mit
deiner
Liebe
gelehrt
Un
nuevo
amor,
un
nuevo
placer
Eine
neue
Liebe,
ein
neues
Vergnügen
Y
hoy
al
ver
tanta
felicidad
Und
heute,
da
ich
so
viel
Glück
sehe
Temo
que
no
sea
verdad.
Fürchte
ich,
dass
es
nicht
wahr
ist.
Si
aveces
dudo,
tengo
un
porque
Wenn
ich
manchmal
zweifle,
habe
ich
einen
Grund
dafür
Tu
eres
mas
de
lo
que
espere
Du
bist
mehr,
als
ich
erwartet
habe
Si
esto
es
un
sueño,
hazme
despertar
Wenn
das
ein
Traum
ist,
lass
mich
aufwachen
No,
no
me
dejes
soñar.
Nein,
lass
mich
nicht
träumen.
Dime
si
eres
verdad
Sag
mir,
ob
du
Wirklichkeit
bist
O
eres
un
sueño
del
alma
Oder
ein
Traum
der
Seele
Nunca
soñe
tanta
calma
Niemals
träumte
ich
von
so
viel
Ruhe
Tanto
amor.
So
viel
Liebe.
Dime
si
eres
verdad
Sag
mir,
ob
du
Wirklichkeit
bist
O
eres
solo
un
espejismo
Oder
nur
eine
Fata
Morgana
Y
si
tu
sientes
lo
mismo
Und
ob
du
dasselbe
fühlst
Con
mi
amor.
Mit
meiner
Liebe.
Dime
que
no,
que
jamas
te
iras
Sag
mir
nein,
dass
du
niemals
gehen
wirst
Di
que
mi
vida
compartiras
Sag,
dass
du
mein
Leben
teilen
wirst
Dime
que
no,
que
no
habra
un
adios
Sag
mir
nein,
dass
es
keinen
Abschied
geben
wird
Quiero
escucharlo
en
tu
voz.
Ich
will
es
aus
deiner
Stimme
hören.
Dime
que
si,
que
tu
amor
sera
Sag
mir
ja,
dass
deine
Liebe
sein
wird
Fuego
que
siempre
me
quemara
Feuer,
das
mich
immer
verbrennen
wird
Mas
si
es
un
sueño,
hazme
despertar
Aber
wenn
es
ein
Traum
ist,
lass
mich
aufwachen
No,
no
me
dejes
soñar.
Nein,
lass
mich
nicht
träumen.
Dime
si
eres
verdad
Sag
mir,
ob
du
Wirklichkeit
bist
O
eres
un
sueño
del
alma...
Oder
ein
Traum
der
Seele...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.