Lyrics and translation Joan Sebastian - El Viejo Naranjo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viejo Naranjo
Старый апельсин
Ya
no
dá
sombra
el
viejo
naranjo
Старый
апельсин
уж
тени
не
дает,
Van
tres
años
que
no
floreció,
Три
года,
как
он
не
цветет.
En
sus
ramas
tiene
mil
espinas
На
ветках
его
тысячи
шипов,
Son
las
penas
que
tu
adios
dejó.
Это
боль,
что
твой
уход
оставил.
Ya
no
dá
sombra
el
viejo
naranjo
Старый
апельсин
уж
тени
не
дает,
Y
mis
ojos
ya
no
lloran
mas,
И
мои
глаза
больше
не
плачут,
Se
secaron
cuando
les
dijeron
Высохли
они,
когда
узнали,
Novecientas
lunas
que
no
volverás.
Девятьсот
лун
тебя
не
видать.
Ya
no
dá
blancas
flores,
ni
fruto
Он
больше
не
дает
белых
цветов,
ни
плодов,
Ya
no
dá
ni
naranjas,
ni
flor,
Ни
апельсинов,
ни
цветов
он
не
дает,
Y
mi
pecho
se
ha
puesto
de
luto
А
моя
грудь
оделась
в
траур,
Desde
el
dia
que
perdí
tu
amor.
С
того
дня,
как
я
потерял
твою
любовь.
Ya
no
dá
sombra
el
viejo
naranjo
Старый
апельсин
уж
тени
не
дает,
Se
ha
secado,
lo
voy
a
quemar,
Он
засох,
я
его
сожгу,
Y
si
quemo
con
él
tu
recuerdo
И
если
с
ним
я
сожгу
воспоминания
о
тебе,
Un
nuevo
naranjo
yo
voy
a
plantar.
Новый
апельсин
я
посажу.
Ya
no
dá
sombra
el
viejo
naranjo
Старый
апельсин
уж
тени
не
дает,
Y
mis
ojos
ya
no
lloran
mas,
И
мои
глаза
больше
не
плачут,
Se
secaron
cuando
les
dijeron
Высохли
они,
когда
узнали,
Novecientas
lunas
que
no
volverás.
Девятьсот
лун
тебя
не
видать.
Ya
no
dá
blancas
flores,
ni
fruto
Он
больше
не
дает
белых
цветов,
ни
плодов,
Ya
no
dá
ni
naranjas,
ni
flor,
Ни
апельсинов,
ни
цветов
он
не
дает,
Y
mi
pecho
se
ha
puesto
de
luto
А
моя
грудь
оделась
в
траур,
Desde
el
dia
que
perdí
tu
amor.
С
того
дня,
как
я
потерял
твою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.