Lyrics and translation Joan Sebastian - Envidia
Siempre
pensé
que
la
envidia
Я
всегда
думал,
что
зависть
Era
un
sentimiento
errado
Это
чувство
неправильное
Y
de
repente
mi
vida,
ah
И
вдруг
моя
жизнь,
ах
De
envidia
se
me
ha
llenado
Заполнилась
завистью
Le
tengo
envidia
a
la
noche
Я
завидую
ночи
Noche
que
vela
tu
sueño
Ночи,
которая
охраняет
твой
сон
Le
tengo
envidia
y
quisiera
ser
Я
завидую
и
хочу
быть
De
la
noche
y
de
ti,
dueño
Хозяином
ночи
и
тебя
Le
tengo
a
la
lluvia
Я
завидую
дождю
Que
te
acaricia
y
te
moja
Который
ласкает
и
мочит
тебя
Le
tengo
envidia
al
viento
que
Я
завидую
ветру
Te
besa
si
se
le
antoja
Который
целует
тебя,
если
ему
вздумается
Siempre
pensé
que
la
envidia
Я
всегда
думал,
что
зависть
Era
un
sentimiento
insano
Это
чувство
ненормальное
Y
de
repente
la
envidia
y
yo
А
вдруг
зависть
и
я
No
nos
soltamos
la
mano
Не
расстаемся
Le
tengo
envidia
al
silencio
Я
завидую
тишине
Cuando
te
quedas
callada
Когда
ты
молчишь
Le
tengo
envidia
pues
quiero
ser
Я
завидую,
потому
что
хочу
быть
De
ti,
feliz
carcajada
Счастливым
смехом
от
тебя
Le
tengo
envidia
a
la
noche
Я
завидую
ночи
A
la
lluvia
y
al
viento
Дождю
и
ветру
Y
al
fin
de
cuentas,
hoy
comprendí
И
в
конце
концов,
сегодня
я
понял
La
envidia,
ay
qué
bello
sentimiento
Зависть,
ох,
как
прекрасно
это
чувство
Al
fin
de
cuentas,
hoy
comprendí
В
конце
концов,
сегодня
я
понял
La
envidia,
es
un
bello
sentimiento
Зависть
— это
прекрасное
чувство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Album
Tú Y Yo
date of release
16-10-1996
Attention! Feel free to leave feedback.