Joan Sebastian - Eso Y Más (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Eso Y Más (En Vivo) - Joan Sebastiantranslation in German




Eso Y Más (En Vivo)
Das und mehr (Live)
Me contaron de Romeo y Julieta
Man erzählte mir von Romeo und Julia
Me contaron de Romeo y Julieta
Man erzählte mir von Romeo und Julia
Y pensé que hermoso cuento
Und ich dachte, welch schöne Geschichte
Y ahora resulta
Und nun stellt sich heraus
Que es más grande
Dass es größer ist
Que es más bello
Dass es schöner ist
Esto que por yo siento
Das, was ich für dich fühle
Cruzaré los montes
Ich werde die Berge durchqueren
Los ríos, los valles
Die Flüsse, die Täler
Por irte a encontrar...
Um dich zu finden...
Salvaría tormentas, ciclones, dragones
Ich würde Stürme, Zyklone, Drachen überwinden
Sin exagerar
Ohne zu übertreiben
Por poder mirarme en tus ojos bonitos
Um mich in deinen schönen Augen spiegeln zu können
Y vivir la gloria de estar a tu lado
Und den Ruhm zu erleben, an deiner Seite zu sein
Porque en mi ya siento que te necesito
Denn in mir fühle ich schon, dass ich dich brauche
Que me he enamorado...
Dass ich mich verliebt habe...
Por poder mirarme en tus ojos bonitos
Um mich in deinen schönen Augen spiegeln zu können
Y vivir la gloria de estar a tu lado
Und den Ruhm zu erleben, an deiner Seite zu sein
Porque en mi ya siento que te necesito
Denn in mir fühle ich schon, dass ich dich brauche
Eso y más haré
Das und mehr werde ich tun
Por asegurar la sonrisa de tu alma
Um das Lächeln deiner Seele zu sichern
Buscando equidad
Auf der Suche nach Gleichgewicht
Yo podría empeñar lo más caro
Ich könnte das Teuerste verpfänden
Que tengo que es mi libertad
Was ich habe, nämlich meine Freiheit
Y sería un honor hay amor ser tu esclavo
Und es wäre eine Ehre, oh Liebe, dein Sklave zu sein
Sería tu juguete por mi voluntad
Ich wäre dein Spielzeug aus eigenem Willen
Y si un día glorioso en tus brazos acabo
Und wenn ich eines glorreichen Tages in deinen Armen ende
Que felicidad
Welch ein Glück
Si sería un honor hay amor ser tu esclavo
Ja, es wäre eine Ehre, oh Liebe, dein Sklave zu sein
Sería tu juguete por mi voluntad
Ich wäre dein Spielzeug aus eigenem Willen
Y si un día glorioso en tus brazos acabo
Und wenn ich eines glorreichen Tages in deinen Armen ende
Que felicidad
Welch ein Glück





Writer(s): Joan Sebastian, Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! Feel free to leave feedback.