Joan Sebastian - Gracias Raul - translation of the lyrics into German

Gracias Raul - Joan Sebastiantranslation in German




Gracias Raul
Danke Raul
Me pregunte, como empezar un canto,
Ich fragte mich, wie ich ein Lied beginnen soll,
Para alguien que, para alguien que, he escuchado tanto,
Für jemanden, den, für jemanden, den ich so oft gehört habe,
Me pregunte, con que pagarle a ese hombre,
Ich fragte mich, womit ich diesem Mann danken soll,
Que a tantos ayudo, a hacer el nombre
Der so vielen geholfen hat, sich einen Namen zu machen
Métele mano al alma, dijo el viento
Greif in die Seele, sagte der Wind
Y lo que encuentres ponlo en tu guitarra
Und was du findest, leg es in deine Gitarre
Quítale ese tapón al sentimiento
Entkorke das Gefühl
Y que salga tu voz, con mucha garra
Und lass deine Stimme erklingen, mit viel Kraft
Metí la mano al alma y muy adentro
Ich griff in die Seele und tief drinnen
Encontré las notas para mi lira
Fand ich die Noten für meine Lyra
Ya le quite el tapón al sentimiento
Ich habe das Gefühl bereits entkorkt
Y hoy le digo a Raúl, lo que me inspira
Und heute sage ich Raúl, was mich inspiriert
Gracias, gracias Don Daniel, Doña Lupita
Danke, danke Don Daniel, Doña Lupita
México les felicita, por su chamaco Raúl
Mexiko gratuliert Ihnen zu Ihrem Jungen Raúl
Bravo por Celaya Guanajuato,
Bravo für Celaya Guanajuato,
Por el periodista innato, que albergo su cielo azul
Für den geborenen Journalisten, den sein blauer Himmel beherbergte
Y gracias a Dios por Raúl, de veras gracias Raúl,
Und danke Gott für Raúl, wirklich danke Raúl,
Me pregunte, con que pagarle a ese hombre,
Ich fragte mich, womit ich diesem Mann danken soll,
Que a tantos ayudo, a hacer el nombre
Der so vielen geholfen hat, sich einen Namen zu machen
Los Guzmán, los Vázquez y los Fernández
Die Guzmáns, die Vázquez und die Fernández
Las Angélicas, las generaciones
Die Angélicas, die Generationen
Somos tantos lo que te agradecemos
Wir sind so viele, die dir danken
El espacio para, nuestras canciones
Den Raum für unsere Lieder
No faltaran por ahí palabras necias
Es werden sicher dumme Worte fallen
Pero a honor no le hace ni cosquillas
Aber deiner Ehre kitzelt das nicht einmal
Por ejemplo dicen que Julio Iglesias
Zum Beispiel sagt man, dass Julio Iglesias
Sin apoyo seria, Julio Capillas
Ohne deine Unterstützung Julio Capillas wäre
Gracias por ese Siempre en Domingo
Danke für dieses Siempre en Domingo
Que te queremos un, mucho, no lo vayas a olvidar
Dass wir dich sehr lieben, vergiss das nicht
Muchos somos los que te queremos,
Wir sind viele, die dich lieben,
Que al señor le pediremos, tu salud y bienestar
Die den Herrn bitten werden, um deine Gesundheit und dein Wohlergehen
Juntos vamos a implorar, salud y bienestar
Gemeinsam werden wir flehen, um deine Gesundheit und dein Wohlergehen
Gracias, gracias Don Daniel, Doña Lupita
Danke, danke Don Daniel, Doña Lupita
México les felicita, por su chamaco Raúl
Mexiko gratuliert Ihnen zu Ihrem Jungen Raúl
Bravo por Celaya Guanajuato,
Bravo für Celaya Guanajuato,
Por el periodista innato, que albergo su cielo azul
Für den geborenen Journalisten, den sein blauer Himmel beherbergte
Y gracias a Dios por Raúl, de veras gracias,
Und danke Gott für Raúl, wirklich danke,
Gracias, y hasta Siempre en Domingo, Raúl,
Danke, und bis zum nächsten Siempre en Domingo, Raúl,





Writer(s): Jose Manuel Joan Sebastian Figueroa Figueroa


Attention! Feel free to leave feedback.