Lyrics and translation Joan Sebastian - Inventario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrí
mi
alma
para
un
inventario
Я
открыл
свою
душу
для
инвентаризации,
Que
he
querido
hacer
Которую
хотел
провести,
Para
saber
que
es
lo
que
puedo
ofrecerte
Чтобы
узнать,
что
я
могу
тебе
предложить,
Y
que
pena
ay
mujer
И
как
мне
стыдно,
женщина.
Me
he
dado
cuenta
que
hay
razón
si
dudas
Я
понял,
что
ты
права,
если
сомневаешься
Y
no
confías
en
mi
И
не
доверяешь
мне.
No
es
presunción
es
contriccion
y
conciencia
Это
не
хвастовство,
это
раскаяние
и
осознание,
Confieso
he
sido
asi
Признаюсь,
я
был
таким.
He
sido
nómada,
errático,
estupido,
loco
Я
был
бродягой,
непостоянным,
глупым,
безумным,
Infiel
en
el
amor
Неверным
в
любви.
Y
he
sido
nómada,
errático,
estupido,
loco
Я
был
бродягой,
непостоянным,
глупым,
безумным,
He
sido
de
lo
peor
Я
был
худшим
из
худших.
Quiere
decir
que
a
este
hombre
Это
значит,
что
этому
мужчине
Le
falta
entregar
Еще
предстоит
отдать
Todo
lo
mejor
Все
самое
лучшее.
Abrí
mi
alma
para
un
inventario
Я
открыл
свою
душу
для
инвентаризации
Y
encontré
que
ahí
И
обнаружил
там
Existen
sueños
inconclusos
y
añejos
Незавершенные
и
давние
мечты,
Que
apuntan
hacia
ti.
Которые
указывают
на
тебя.
Me
he
dado
cuenta
que
en
los
almacenes
Я
понял,
что
в
хранилищах
De
mi
alma
hay
soledad
Моей
души
царит
одиночество.
Tus
ojos
son
mi
transfusión
de
confianza
Твои
глаза
– мое
переливание
доверия,
Aunque
esta
es
mi
verdad
Хотя
такова
моя
правда.
He
sido
nómada,
errático,
estupido,
loco
Я
был
бродягой,
непостоянным,
глупым,
безумным,
Infiel
en
el
amor
Неверным
в
любви.
Y
he
sido
nómada,
errático,
estupido,
loco
Я
был
бродягой,
непостоянным,
глупым,
безумным,
He
sido
de
lo
peor
Я
был
худшим
из
худших.
Quiere
decir
que
a
este
hombre
Это
значит,
что
этому
мужчине
Le
falta
entregar
Еще
предстоит
отдать
Todo
lo
mejor
Все
самое
лучшее.
Y
he
sido
nómada,
errático,
estupido,
loco
Я
был
бродягой,
непостоянным,
глупым,
безумным,
Infiel
en
el
amor
Неверным
в
любви.
He
sido
nómada,
errático,
estupido,
loco
Я
был
бродягой,
непостоянным,
глупым,
безумным,
He
sido
de
lo
peor
Я
был
худшим
из
худших.
Quiere
decir
que
a
este
hombre
Это
значит,
что
этому
мужчине
Le
falta
entregar
Еще
предстоит
отдать
Todo
lo
mejor
Все
самое
лучшее.
Quiere
decir
que
este
hombre
Это
значит,
что
этот
мужчина
Esta
listo
para
darte
lo
mejor.
Готов
дать
тебе
все
самое
лучшее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.