Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Prietita Que Yo Quiero
Смуглянка, которую я люблю
Qué
bonitos
ojos
tiene
la
prietita
que
yo
quiero
Какие
красивые
глаза
у
моей
смуглянки,
Qué
bonitos
labios
rojos,
qué
bonito
amor
sincero
Какие
красивые
алые
губы,
какая
красивая
искренняя
любовь.
Qué
bonito
que
me
quiera
tanto
como
yo
la
quiero
Как
прекрасно,
что
она
любит
меня
так
же
сильно,
как
я
люблю
её.
Hay
que
dulces
son
las
uvas
y
que
codiciado
el
oro
Как
сладок
виноград
и
как
желанно
золото,
Y
que
amargas
son
las
penas
y
las
lágrimas
que
lloro
И
как
горьки
печали
и
слёзы,
что
я
проливаю,
Cuando
me
encuentro
distante
de
la
prietita
que
adoro
Когда
нахожусь
вдали
от
моей
любимой
смуглянки.
Qué
bonita
chaparrita,
qué
bonita
chaparrita
Какая
красивая
малышка,
какая
красивая
малышка,
La
prietita
que
yo
quiero
Смуглянка,
которую
я
люблю.
Qué
bonitos
labios
rojos,
qué
bonito
amor
sincero
Какие
красивые
алые
губы,
какая
красивая
искренняя
любовь.
Qué
bonito
que
me
quiera,
tanto
como
yo
la
quiero
Как
прекрасно,
что
она
любит
меня,
так
же
сильно,
как
я
люблю
её.
Hay
que
dulces
son
las
uvas,
y
que
codiciado
el
oro
Как
сладок
виноград
и
как
желанно
золото,
Y
que
amargas
son
las
penas
y
las
lágrimas
que
lloro
И
как
горьки
печали
и
слёзы,
что
я
проливаю,
Cuando
me
encuentro
distante
de
la
prietita
que
adoro
Когда
нахожусь
вдали
от
моей
любимой
смуглянки.
Qué
bonita
chaparrita,
qué
bonita
chaparrita
Какая
красивая
малышка,
какая
красивая
малышка,
La
prietita
que
yo
quiero
Смуглянка,
которую
я
люблю.
Qué
bonitos
labios
rojos,
qué
bonito
amor
sincero
Какие
красивые
алые
губы,
какая
красивая
искренняя
любовь.
Qué
bonito
que
me
quiera
tanto
como
yo
la
quiero
Как
прекрасно,
что
она
любит
меня
так
же
сильно,
как
я
люблю
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa, Joan Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.