Lyrics and translation Joan Sebastian - La Mama de los Pollitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mama de los Pollitos
Мама цыплят
Una
gallinita
gira
Крутится
курочка,
милая,
Se
paró
y
hecho
tres
gritos
Встала
и
трижды
крикнула,
Una
gallinita
gira
Крутится
курочка,
милая,
Se
paró
y
hecho
tres
gritos
Встала
и
трижды
крикнула.
Muy
ufana
se
decía
Очень
гордо
она
говорила,
Ser
mamá
de
los
pollitos
Что
она
мама
цыплят,
Muy
ufana
se
decía
Очень
гордо
она
говорила,
Ser
mamá
de
los
pollitos
Что
она
мама
цыплят.
Al
otro
lado
del
cerco
По
другую
сторону
забора,
Canta
un
gallo
copetón
Поёт
петух
хохлатый,
Al
otro
lado
del
cerco
По
другую
сторону
забора,
Canta
un
gallo
copetón
Поёт
петух
хохлатый.
Tú
no
fueras
mamacita
Ты
бы
не
стала
мамочкой,
дорогая,
Si
no
es
por
mi
pisotón
Если
бы
не
мой
топ,
Tú
no
fueras
mamacita
Ты
бы
не
стала
мамочкой,
дорогая,
Si
no
es
por
mi
pisotón
Если
бы
не
мой
топ.
Ya
lo
ven,
ya
lo
ven
Вот
видите,
вот
видите,
Que
esta
vida
es
un
palenque
Что
эта
жизнь
— арена,
No
lo
creen,
no
lo
creen
Не
верите,
не
верите,
Y
si
no
lo
creen,
no
le
aunque
А
если
не
верите,
то
и
не
надо.
Si
la
gallinita
gira
Если
курочка
крутится,
Gira,
gira
en
su
nidito
Крутится,
крутится
в
своем
гнезде,
Si
la
gallinita
gira
Если
курочка
крутится,
Gira,
gira
en
su
nidito
Крутится,
крутится
в
своем
гнезде.
Claro
que
tiene
derecho
Конечно,
она
имеет
право,
De
pararse
a
echar
un
grito
Встать
и
крикнуть,
Claro
que
tiene
derecho
Конечно,
она
имеет
право,
De
pararse
a
echar
un
grito
Встать
и
крикнуть.
En
las
ferias
juegan
gallos
На
ярмарках
играют
петухи,
Y
en
las
peleas
se
apuesta
И
в
драках
делают
ставки,
En
las
ferias
juegan
gallos
На
ярмарках
играют
петухи,
Y
en
las
peleas
se
apuesta
И
в
драках
делают
ставки.
Todo
gracias
a
los
huevos
Всё
благодаря
яйцам,
De
una
gallina
como
esta
Курицы,
как
эта,
Que
más
tarde
son
los
pollos
Которые
позже
становятся
цыплятами,
De
una
gallina
como
esta
Курицы,
как
эта.
Ya
lo
ven,
ya
lo
ven
Вот
видите,
вот
видите,
Que
esta
vida
es
un
palenque
Что
эта
жизнь
— арена,
No
lo
creen,
no,
lo
creen
Не
верите,
не
верите,
Y
si
no
lo
creen,
no
le
aunque
А
если
не
верите,
то
и
не
надо.
Una
gallinita
ciega
Слепая
курочка,
Se
enredó
con
un
perico
Связалась
с
попугаем,
Una
gallinita
ciega
Слепая
курочка,
Se
enredó
con
un
perico
Связалась
с
попугаем.
Y
aunque
la
gallina
lo
niega
И
хотя
курица
это
отрицает,
Hay
un
pollo
merolico
Есть
цыпленок-болтун,
Aunque
la
ciega
lo
niega
Хотя
слепая
это
отрицает,
Hay
un
pollo
merolico
Есть
цыпленок-болтун.
Ya
lo
ven,
ya
lo
ven
Вот
видите,
вот
видите,
Que
esta
vida
es
un
palenque
Что
эта
жизнь
— арена,
No
lo
creen,
no
lo
creen
Не
верите,
не
верите,
Y
si
no
lo
creen,
no
le
aunque
А
если
не
верите,
то
и
не
надо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.