Lyrics and translation Joan Sebastian - La Tercera Maroma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tercera Maroma
Третья попытка
A
la
vuelta
de
la
esquina,
de
la
calle
de
mi
amargura
За
поворотом,
на
улице
моей
печали
A
la
vuelta
de
la
esquina,
de
la
calle
de
mi
amargura
За
поворотом,
на
улице
моей
печали
Ahí
conocí
a
mi
chata,
ay
que
bonita
criatura
Там
я
встретил
свою
милую,
такую
красивую
девушку
Ahí
conocí
a
mi
prieta,
ay
que
bonita
criatura
Там
я
встретил
свою
смуглянку,
такую
красивую
девушку
Le
robe
un
beso,
le
robe
dos,
Я
украл
один
поцелуй,
я
украл
два,
Le
robe
muchos,
me
gusto
verdad
de
Dios
Я
украл
много,
мне
понравилось,
ей-богу
Le
robe
un
beso,
le
robe
cien,
Я
украл
один
поцелуй,
я
украл
сто,
Bendita
suerte,
le
gusto
a
ella
también
Счастливая
судьба,
ей
тоже
понравилось
(Báilele,
como
en
Guerrero)
(Танцуй,
как
в
Герреро)
A
la
tercera
maroma,
de
las
vueltas
que
da
la
vida
На
третью
попытку,
из
всех
поворотов,
что
преподносит
жизнь
A
la
tercera
maroma,
de
las
vueltas
que
da
la
vida
На
третью
попытку,
из
всех
поворотов,
что
преподносит
жизнь
Ahí
conocí
a
mi
prieta,
mi
chinita
consentida
Там
я
встретил
свою
смуглянку,
мою
любимую
китаяночку
Hubo
cosas
que
enseñarle,
es
mi
alumna
distinguida
Были
вещи,
которым
нужно
было
ее
научить,
она
моя
выдающаяся
ученица
Le
robe
un
beso,
le
robe
dos,
Я
украл
один
поцелуй,
я
украл
два,
Le
robe
muchos,
me
gusto
verdad
de
Dios
Я
украл
много,
мне
понравилось,
ей-богу
Le
robe
un
beso,
le
robe
cien,
Я
украл
один
поцелуй,
я
украл
сто,
Bendita
suerte,
le
gusto
a
ella
también
Счастливая
судьба,
ей
тоже
понравилось
A
ella
le
gusta
bailar,
este
pasito
brincado
Ей
нравится
танцевать,
вот
этот
прыгающий
шаг
Ella
es
mi
chata,
mi
amor,
yo
su
fiel
enamorado
Она
моя
милая,
моя
любовь,
я
ее
верный
поклонник
Ando
todo
desvelado,
mil
perdones
si
bostezo
Я
совсем
не
спал,
тысяча
извинений,
если
зеваю
Ando
todo
desvelado,
mil
perdones
si
bostezo
Я
совсем
не
спал,
тысяча
извинений,
если
зеваю
Traigo
un
amorcito
nuevo,
ando
estrenado
por
eso
У
меня
новая
любовь,
поэтому
я
так
взбудоражен
Traigo
un
amorcito
nuevo,
ando
estrenado
por
eso
У
меня
новая
любовь,
поэтому
я
так
взбудоражен
Le
robe
un
beso,
le
robe
dos,
Я
украл
один
поцелуй,
я
украл
два,
Le
robe
muchos,
me
gusto
verdad
de
Dios
Я
украл
много,
мне
понравилось,
ей-богу
Le
robe
un
beso,
le
robe
cien,
Я
украл
один
поцелуй,
я
украл
сто,
Bendita
suerte,
le
gusto
a
ella
también
Счастливая
судьба,
ей
тоже
понравилось
A
ella
le
gusta
bailar,
este
pasito
brincado
Ей
нравится
танцевать,
вот
этот
прыгающий
шаг
Ella
es
mi
chata,
mi
amor,
yo
su
fiel
enamorado
Она
моя
милая,
моя
любовь,
я
ее
верный
поклонник
Le
robe
un
beso,
le
robe
dos,
Я
украл
один
поцелуй,
я
украл
два,
Le
robe
muchos,
me
gusto
verdad
de
Dios
Я
украл
много,
мне
понравилось,
ей-богу
Le
robe
un
beso,
le
robe
cien,
Я
украл
один
поцелуй,
я
украл
сто,
Bendita
suerte,
le
gusto
a
ella
también
Счастливая
судьба,
ей
тоже
понравилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.