Joan Sebastian - Las Mujeres Olvidadas - translation of the lyrics into German

Las Mujeres Olvidadas - Joan Sebastiantranslation in German




Las Mujeres Olvidadas
Die Vergessenen Frauen
El sol que se coló por la ventana
Die Sonne, die durchs Fenster schlich,
Se sorprendió de verla en brazos de otro amor
War überrascht, dich in den Armen einer anderen Liebe zu sehen.
Buscando como y donde ahogar su pena
Suchend, wie und wo du deinen Kummer ertränken kannst,
Talvez encuentre alivio o empeore su dolor
Vielleicht findest du Linderung oder dein Schmerz verschlimmert sich.
El sol que se estrelló frente al espejo
Die Sonne, die vor dem Spiegel zerschellte,
Hoy se quedó perplejo al ver que ha sido infiel
Blieb heute verblüfft zurück, als sie sah, dass du untreu gewesen bist.
Desnuda y a mi lado la eh encontrado
Nackt und an meiner Seite habe ich dich gefunden,
Y el sol le ha preguntado ¿qué hacer ahí con él?
Und die Sonne hat dich gefragt: Was machst du da bei ihm?
Respondí, las mujeres olvidadas son muy buena compañía
Ich antwortete: Die vergessenen Frauen sind sehr gute Gesellschaft,
Una flor, tiernas miradas un amor de fantasía
Eine Blume, zärtliche Blicke, eine Fantasieliebe.
Las mujeres olvidadas son muy buena compañía
Die vergessenen Frauen sind sehr gute Gesellschaft.
El sol que se coló por la ventana
Die Sonne, die durchs Fenster schlich,
Atrás de la cortina yo lo mire, sonrió
Hinter dem Vorhang sah ich sie, sie lächelte.
Sonrió de verla aquí junto a su amante
Sie lächelte, dich hier bei deinem Liebhaber zu sehen,
Y allá en el horizonte el sol también canto
Und dort am Horizont sang auch die Sonne.
Las mujeres olvidadas son muy buena compañía
Die vergessenen Frauen sind sehr gute Gesellschaft,
Una flor, tiernas miradas, un amor de fantasía
Eine Blume, zärtliche Blicke, eine Fantasieliebe.
Las mujeres olvidadas son muy buena compañía
Die vergessenen Frauen sind sehr gute Gesellschaft.





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.