Joan Sebastian - Llegaste a Tiempo - translation of the lyrics into German

Llegaste a Tiempo - Joan Sebastiantranslation in German




Llegaste a Tiempo
Du kamst rechtzeitig
Aliméntame los sueños cada noche
Nähre meine Träume jede Nacht
Y renuévame el contrato en la mañana
Und erneuere meinen Vertrag am Morgen
Y sellemos y sellemos con un beso nuestro pacto
Und lass uns besiegeln, lass uns besiegeln mit einem Kuss unseren Pakt
Si es posibles ocho días a la semana
Wenn möglich, acht Tage die Woche
Aliméntame los sueños cada noche
Nähre meine Träume jede Nacht
Recorriéndote encontrando mil sorpresas
Dich erkundend, tausend Überraschungen findend
Se me opacan las estrellas si te miro
Die Sterne verblassen für mich, wenn ich dich ansehe
Se estremece el universo si me besas,
Das Universum erbebt, wenn du mich küsst,
Ahí amor, amor, amor llegaste a tiempo,
Oh Liebe, Liebe, Liebe, du kamst rechtzeitig,
Amor, amor, amor de mis amores
Liebe, Liebe, Liebe meiner Lieben
Yo hare hasta lo imposible porque
Ich werde selbst das Unmögliche tun, damit du
Seas muy feliz y nunca llores,
Sehr glücklich bist und niemals weinst,
Ahí amor, amor, amor llegaste a tiempo,
Oh Liebe, Liebe, Liebe, du kamst rechtzeitig,
Amor, amor, amor que en mi alma arde,
Liebe, Liebe, Liebe, die in meiner Seele brennt,
Bendito amor que me haces tan feliz
Gesegnete Liebe, die mich so glücklich macht
Y me haces comprender que nunca es tarde
Und mich verstehen lässt, dass es niemals zu spät ist
Aliméntame los sueños cada noche
Nähre meine Träume jede Nacht
Y amanéceme en la luz de tus ojazos,
Und lass mich erwachen im Licht deiner großen Augen,
Caminemos, caminemos por la ruta de esta vida
Lass uns gehen, lass uns gehen auf dem Weg dieses Lebens
Y si quieres descansar usa mis brazos
Und wenn du dich ausruhen willst, nutze meine Arme
Aliméntame los sueños cada noche
Nähre meine Träume jede Nacht
Recorriéndote encontrando mil sorpresas
Dich erkundend, tausend Überraschungen findend
Se me opacan las estrellas si te miro
Die Sterne verblassen für mich, wenn ich dich ansehe
Se estremece el universo si me besas,
Das Universum erbebt, wenn du mich küsst,
Ahí amor, amor, amor llegaste a tiempo,
Oh Liebe, Liebe, Liebe, du kamst rechtzeitig,
Amor, amor, amor de mis amores
Liebe, Liebe, Liebe meiner Lieben
Yo hare hasta lo imposible porque
Ich werde selbst das Unmögliche tun, damit du
Seas muy feliz y nunca llores,
Sehr glücklich bist und niemals weinst,
Ahí amor, amor, amor llegaste a tiempo,
Oh Liebe, Liebe, Liebe, du kamst rechtzeitig,
Amor, amor, amor que en mi alma arde,
Liebe, Liebe, Liebe, die in meiner Seele brennt,
Bendito amor que me haces tan feliz
Gesegnete Liebe, die mich so glücklich macht
Y me haces comprender que nunca es tarde
Und mich verstehen lässt, dass es niemals zu spät ist





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! Feel free to leave feedback.