Lyrics and translation Joan Sebastian - Llévatela (Fue Prestada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévatela (Fue Prestada)
Забери её (Она была дана мне взаймы)
Llévatela,
si
es
la
tuya
Забери
её,
если
она
твоя,
La
mía
todavía
no
la
encuentro
Свою
я
ещё
не
нашёл.
Llévatela
y
no
haré
bulla
Забери
её,
и
я
не
буду
шуметь,
Lo
que
hoy
siento
por
ella
То,
что
я
сейчас
к
ней
чувствую,
Lo
guardará
mi
pecho
muy
adentro
Сохраню
глубоко
в
груди.
Llévatela,
y
qué
alegría
Забери
её,
и
какая
радость
Saber
que
ella
se
encuentra
bien
amada
Знать,
что
она
любима.
Llévatela,
yo
ya
sabía
Забери
её,
я
ведь
знал,
Que
el
tiempo
que
la
tuve
fue
prestada
Что
время,
проведённое
с
ней,
было
мне
дано
взаймы.
Tantos
soles,
tantos
meses
Столько
солнц,
столько
месяцев,
Tantas
lunas,
tantas
veces
Столько
лун,
столько
раз,
Tantas
lágrimas,
moneda
de
intereses
Столько
слёз,
монета
процентов,
Eso
cobra
una
ajena
posesión
Это
взимает
чужое
владение.
Llévatela,
hazla
dichosa
Забери
её,
сделай
её
счастливой,
Yo
para
hacerme
a
un
lado
soy
experto
Я
— эксперт
в
том,
чтобы
уступать.
Llévatela,
blanca
es
mi
rosa
Забери
её,
моя
роза
белая,
En
ella
ya
no
creo
В
неё
я
больше
не
верю.
Con
todo
les
deseo
que
sea
cierto
От
всего
сердца
желаю
вам,
чтобы
это
было
правдой.
Llévatela,
y
qué
alegría
Забери
её,
и
какая
радость
Saber
que
ella
se
encuentra
bien
amada
Знать,
что
она
любима.
Llévatela,
yo
ya
sabía
Забери
её,
я
ведь
знал,
Que
el
tiempo
que
la
tuve
fue
prestada
Что
время,
проведённое
с
ней,
было
мне
дано
взаймы.
Tantos
soles,
tantos
meses
Столько
солнц,
столько
месяцев,
Tantas
lunas,
tantas
veces
Столько
лун,
столько
раз,
Tantas
lágrimas,
moneda
de
intereses
Столько
слёз,
монета
процентов,
Eso
cobra
una
ajena
posesión
Это
взимает
чужое
владение.
Tantos
soles,
años,
meses
Столько
солнц,
лет,
месяцев,
Tantas
lunas,
tantas
veces
Столько
лун,
столько
раз,
Tantas
lágrimas,
moneda
de
intereses
Столько
слёз,
монета
процентов,
Eso
cobra
una
ajena
posesión
Это
взимает
чужое
владение.
Pero
llévatela
Но
забери
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.