Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
rosales
que
estaban
en
el
patio
Розовые
кусты,
что
цвели
во
дворе
De
la
casita
que
compre
con
tanto
amor
Нашего
домика,
купленного
с
такой
любовью,
De
la
casita
que
pague
con
sacrificios
Нашего
домика,
за
который
я
заплатил
такими
жертвами,
Ya
los
rosales
no
tienen
ni
una
flor
Теперь
на
розовых
кустах
не
осталось
ни
цветка.
Solamente
quedaron
las
espinas
Остались
только
шипы,
Causa
pena
la
casita
da
dolor
Вызывает
жалость
домик,
причиняет
боль.
Los
ladrones
rompieron
las
ventanas
Воры
разбили
окна,
Un
loco
a
roto
nuestro
amor
Какой-то
безумец
разрушил
нашу
любовь.
Los
ladrones
rompieron
las
ventanas
Воры
разбили
окна,
Que
pena
yo
acabe
con
nuestro
amor
Какая
жалость,
я
разрушил
нашу
любовь.
Que
pena,
que
pena,
que
pena
la
casita
da
dolor
Какая
жалость,
какая
жалость,
какая
жалость,
домик
причиняет
боль.
Que
pena,
que
pena,
que
pena
yo
acabe
con
nuestro
amor
Какая
жалость,
какая
жалость,
какая
жалость,
я
разрушил
нашу
любовь.
Los
bambus
que
antes
servian
en
la
puerta
Бамбук,
что
раньше
служил
у
ворот,
Ya
se
doblaron
resignados
a
morir
Теперь
согнулся,
смирившись
со
смертью.
Por
la
ventana
hoy
caida
y
siempre
abierta
Через
выбитое
окно,
теперь
всегда
открытое,
Cuenta
un
vecino
que
un
sueño
vio
partir
Сосед
говорит,
что
видел,
как
уходит
мечта.
Solamente
quedaron
los
recuerdos
Остались
только
воспоминания
Y
hay
unos
nardos
que
no
se
han
de
secar
И
несколько
нарциссов,
которые
не
засохнут,
Por
que
voy
a
regarlos
con
mi
llanto
Потому
что
я
буду
поливать
их
своими
слезами,
Hasta
morirme
o
hasta
verte
regresar
Пока
не
умру
или
пока
не
увижу
твое
возвращение.
Por
que
voy
a
regarlos
con
mi
llanto
Потому
что
я
буду
поливать
их
своими
слезами,
Que
pena
yo
acabe
con
nuestro
hogar
Какая
жалость,
я
разрушил
наш
дом.
Que
pena,
que
pena,
que
pena
como
no
voy
a
llorar
Какая
жалость,
какая
жалость,
какая
жалость,
как
же
мне
не
плакать.
Que
pena,
que
pena,
que
pena
yo
acabe
con
nuestro
hogar.
Какая
жалость,
какая
жалость,
какая
жалость,
я
разрушил
наш
дом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.