Lyrics and translation Joan Sebastian feat. Alberto Vazquez - Maracas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
voy
a
contar
la
historia
de
dos
muchachos
que
en
su
juventud
Я
расскажу
вам
историю
двух
парней,
которые
в
юности
Solían
llevar
serenata
a
la
misma
chica.
Пели
серенады
одной
и
той
же
девушке.
El
tiempo
los
separó,
y
fue
también
el
tiempo
el
que
se
encargó
de
Время
их
разлучило,
и
время
же
позаботилось
о
том,
чтобы
Reunirlos
otra
vez.
Свести
их
снова.
Y
ésto
fue
lo
que
sucedio
al
rencuentro:
И
вот
что
произошло
при
встрече:
Amigo
ven,
te
invito
una
copa
(Ya
no
tomo
gracias)
Друг,
пойдем,
я
угощу
тебя
выпивкой
(Спасибо,
я
больше
не
пью)
No
tomas,
bien,
te
invito
un
café
(Bueno)
Не
пьешь,
хорошо,
я
угощу
тебя
кофе
(Ладно)
Que
quiero
recordar
la
época
loca
Я
хочу
вспомнить
те
безбашенные
времена
De
ayer
cuando
teníamos
16
Когда
нам
было
по
16
Bien,
dime
que
ha
pasado
con
tu
esposa
(mm,
nos
divorciamos)
Ну,
расскажи,
что
случилось
с
твоей
женой
(мм,
мы
развелись)
Seguro
te
dejó
por
ser
infiel
Наверняка
она
бросила
тебя
из-за
твоей
неверности
Recuerdas
que
yo
le
mandaba
rosas
Помнишь,
я
посылал
ей
розы
Pero
la
conquistó
más
tu
clavel
(así
es)
Но
твоя
гвоздика
покорила
её
больше
(так
и
есть)
Llevemos
juntos
serenata
Давай
споем
вместе
серенаду
Juntos
hasta
el
balcón
aquél
Вместе
дойдем
до
того
балкона
Tu
la
guitarra
y
yo
maracas
Ты
возьмешь
гитару,
а
я
маракасы
Ella
15
y
nosotros
16
Ей
15,
а
нам
по
16
Llevamos
juntos
serenata
Споем
вместе
серенаду
Juntos
hasta
el
balcón
aquél
Вместе
дойдем
до
того
балкона
Yo
la
guitarra
y
tu
maracas
Я
возьму
гитару,
а
ты
маракасы
Ella
15
y
nosotros
16
Ей
15,
а
нам
по
16
Solo
por
ser
mi
amigo
te
confieso
(que
pasa?)
Только
потому,
что
ты
мой
друг,
я
признаюсь
тебе
(что
такое?)
Me
divorcié
mas
nunca
la
olvidé
(hmmm)
Я
развелся,
но
никогда
не
забывал
ее
(хммм)
Extraño
su
mirar,
sueño
el
regreso
Я
скучаю
по
ее
взгляду,
мечтаю
о
возвращении
Le
amo
más
que
cuando
me
casé
(bien)
Я
люблю
ее
больше,
чем
когда
женился
(хорошо)
Llevemos
juntos
serenata
(no,
no
tiene
caso)
Давай
споем
вместе
серенаду
(нет,
не
стоит)
ésto
lo
debe
de
saber
Она
должна
знать
об
этом
Yo
la
guitarra
y
tu
maracas
Я
возьму
гитару,
а
ты
маракасы
Conquístala,
amala
Завоюй
ее,
люби
ее
Como
cuando
teníamos
16
Как
тогда,
когда
нам
было
по
16
Llevemos
juntos
serenata
Давай
споем
вместе
серенаду
Juntos
hasta
el
balcón
aquél
(vamos)
Вместе
дойдем
до
того
балкона
(пошли)
Tu
la
guitarra
y
yo
maracas
Ты
возьмешь
гитару,
а
я
маракасы
Conquístala,
amala
Завоюй
ее,
люби
ее
Como
cuando
teníamos
16
Как
тогда,
когда
нам
было
по
16
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.