Joan Sebastian - Maracas (with Alberto Vazquez) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Sebastian - Maracas (with Alberto Vazquez)




Maracas (with Alberto Vazquez)
Маракасы (с Альберто Васкесом)
Les voy a contar la historia de dos muchachos que en su juventud
Я расскажу тебе историю о двух парнях, которые в молодости
Solían llevar serenata a la misma chica.
часто пели серенады одной и той же девушке.
El tiempo los separó, y fue también el tiempo el que se encargó de
Время разлучило их, но оно же и воссоединило их.
Reunirlos otra vez. Y ésto fue lo que sucedio al rencuentro:
И вот, что произошло при их встрече:
Amigo ven, te invito una copa (Ya no tomo gracias)
Друг, пойдём, выпью с тобой не пью, спасибо)
No tomas, bien, te invito un café (Bueno)
Не пьёшь? Что ж, тогда выпью кофе (хорошо)
Que quiero recordar la época loca
Хочу вспомнить наши безбашенные деньки,
De ayer cuando teníamos 16
как нам было по 16 лет.
Bien, dime que ha pasado con tu esposa (mm, nos divorciamos)
А что с твоей женой (мы развелись)
Seguro te dejó por ser infiel
Наверное, она бросила тебя из-за измен
Recuerdas que yo le mandaba rosas
Помнишь, как я посылал ей розы,
Pero la conquistó más tu clavel (así es)
но она выбрала твои гвоздики (так)
Llevamos juntos serenata
Мы вместе пели ей серенады,
Juntos hasta el balcón aquél
вместе стояли под тем балконом.
Tu la guitarra y yo maracas
Ты играл на гитаре, а я на маракасах,
Ella 15 y nosotros 16
ей было 15, а нам по 16.
Llevamos juntos serenata
Мы вместе пели ей серенады,
Juntos hasta el balcón aquél
вместе стояли под тем балконом.
Yo la guitarra y tu maracas
Ты играл на гитаре, а я на маракасах,
Ella 15 y nosotros 16
ей было 15, а нам по 16.
Solo por ser mi amigo te confieso (que pasa?)
Только потому что ты мой друг, расскажу тебе (что случилось?)
Me divorcié mas nunca la olvidé (hmmm)
Мы развелись, но я так и не забыл её (угу)
Extraño su mirar, sueño el regreso
Скучаю по её взгляду, мечтаю о том, чтоб она вернулась.
Le amo más que cuando me casé (bien)
Люблю её даже больше, чем когда женился (хорошо)
Llevemos juntos serenata (no, no tiene caso)
Давай снова споём ей серенаду (нет, это бессмысленно).
Ésto lo debe de saber
Она должна это услышать.
Yo la guitarrra y tu maracas
Ты на гитаре, а я на маракасах.
Conquístala, amala
Завоюй её, люби её, как тогда,
Como cuando teníamos 16
когда нам было по 16 лет.
Llevemos juntos serenata
Давай снова споём ей серенаду.
Juntos hasta el balcón aquél (vamos)
Вместе дойдём до того балкона (пойдём)
Tu la guitarra y yo maracas
Ты на гитаре, а я на маракасах.
Conquístala, amala
Завоюй её, люби её, как тогда,
Como cuando teníamos 16
когда нам было по 16 лет.





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! Feel free to leave feedback.