Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Adueñare De Ti
Ich Mache Dich Mir Zu Eigen
Me
adueñaré
de
tus
ojos,
para
que
miren
mi
alma
Ich
mache
mir
deine
Augen
zu
eigen,
damit
sie
in
meine
Seele
blicken
Me
adueñaré
de
tu
nombre,
para
rimarlo
con
calma
Ich
mache
mir
deinen
Namen
zu
eigen,
um
ihn
mit
Ruhe
zu
reimen
Me
adueñaré
de
tus
sueños,
para
tejer
ilusiones
Ich
mache
mir
deine
Träume
zu
eigen,
um
Illusionen
zu
weben
Y
también
de
tu
silencio,
para
ponerle
canciones
Und
auch
deine
Stille,
um
ihr
Lieder
zu
geben
Me
adueñaré
de
tus
besos,
para
borrar
cicatrices
Ich
mache
mir
deine
Küsse
zu
eigen,
um
Narben
zu
löschen
Me
adueñaré
de
dos
siglos,
para
que
seamos
felices
Ich
mache
mir
zwei
Jahrhunderte
zu
eigen,
damit
wir
glücklich
sind
Me
adueñaré,
me
adueñaré
de
ti
Ich
mache
dich
mir
zu
eigen,
ich
mache
dich
mir
zu
eigen
Para
que
seas
libre,
libre,
sí
Damit
du
frei
bist,
frei,
ja
Me
adueñaré,
me
adueñaré
de
ti
Ich
mache
dich
mir
zu
eigen,
ich
mache
dich
mir
zu
eigen
Para
que
seas
libre,
libre,
sí
Damit
du
frei
bist,
frei,
ja
Me
adueñaré
de
tus
noches,
seré
tu
luna
encendida
Ich
mache
mir
deine
Nächte
zu
eigen,
ich
werde
dein
leuchtender
Mond
sein
Será
el
saber
que
me
amas,
la
sorpresa
de
tu
vida
Zu
wissen,
dass
du
mich
liebst,
wird
die
Überraschung
deines
Lebens
sein
Me
adueñaré
de
tus
dones,
y
aunque
parezca
incorrecto
Ich
mache
mir
deine
Gaben
zu
eigen,
und
auch
wenn
es
falsch
erscheint
Me
daré
a
ti
completito,
pa′
que
tengas
un
defecto
Ich
gebe
mich
dir
ganz
und
gar
hin,
damit
du
einen
Makel
hast
Me
adueñaré
de
tu
cuerpo,
para
sembrar
mi
semilla
Ich
mache
mir
deinen
Körper
zu
eigen,
um
meinen
Samen
zu
säen
Ya
veo
la
luz
de
tu
puerto,
estoy
llegando
a
tu
orilla
Schon
sehe
ich
das
Licht
deines
Hafens,
ich
erreiche
dein
Ufer
Me
adueñaré,
me
adueñaré
de
ti
Ich
mache
dich
mir
zu
eigen,
ich
mache
dich
mir
zu
eigen
Para
que
seas
libre,
libre,
sí
Damit
du
frei
bist,
frei,
ja
Me
adueñaré,
me
adueñaré
de
ti
Ich
mache
dich
mir
zu
eigen,
ich
mache
dich
mir
zu
eigen
Para
que
seas
libre,
libre,
sí
Damit
du
frei
bist,
frei,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.