Lyrics and translation Joan Sebastian - Oiga (with Prisma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oiga (with Prisma)
Послушай (с Призмой)
Oiga
en
su
mirada
Послушай,
в
твоих
глазах
Que
en
su
corazon
hay
Что
в
твоем
сердце
есть
Vacante
no
no
es
que
Свободное
место...
нет,
нет,
не
то
чтобы
Yo
sea
adivino
Я
был
гадалкой,
Su
mirada
es
transparente
Твой
взгляд
такой
прозрачный.
Oiga
y
si
cambiamos
de
tema
Послушай,
а
давай
сменим
тему,
No
siga
por
dio
se
Не
продолжай,
ради
Бога,
я
тебя
Lo
ruego
la
verdad
Прошу,
правда,
Me
muero
de
frio
Я
умираю
от
холода,
Pero
tengo
miedo
al
fuego
Но
боюсь
огня.
Por
que
no
asociamos
Почему
бы
нам
не
объединить
Su
frio
y
mi
abrigo
Твой
холод
и
мое
тепло?
Le
amo
de
veras
se
lo
digo
Я
люблю
тебя,
правда,
говорю
тебе.
Por
que
no
asociamos
Почему
бы
нам
не
объединить
Mi
frio
y
su
fuego
Мой
холод
и
твой
огонь?
Le
amo
de
veras
no
es
un
juego
Я
люблю
тебя,
правда,
это
не
игра.
Es
que
yo
yo
tengo
miedo
Просто
я...
я
боюсь
De
amar
otra
vez
eso
es
Любить
снова,
вот
и
все.
Venga
y
no
no
tenga
miedo
Иди
ко
мне,
и
не
бойся
De
amar
otra
vez
eso
es
Любить
снова,
вот
и
все.
Oiga
y
si
le
digo
Послушай,
а
если
я
скажу
тебе
Una
cosa
me
jura
Одну
вещь,
ты
мне
поклянешься,
Que
no
se
aprovecha
Что
не
воспользуешься
этим?
El
dia
que
usted
vino
В
тот
день,
когда
ты
пришла
A
mi
vida
esa
es
la
mas
linda
fecha
В
мою
жизнь,
это
самая
прекрасная
дата.
Por
que
no
asociamos
Почему
бы
нам
не
объединить
Su
frio
y
mi
abrigo
Твой
холод
и
мое
тепло?
Le
amo
de
veras
se
lo
digo
Я
люблю
тебя,
правда,
говорю
тебе.
Por
que
no
asociamos
Почему
бы
нам
не
объединить
Mi
frio
y
su
fuego
Мой
холод
и
твой
огонь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.