Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidala Olvidala
Забудь ее
Hace
unos
días
me
encontré
con
un
amigo
Недавно
я
встретил
друга,
A
quien
dejé
de
ver
algunos
años
С
которым
мы
несколько
лет
не
виделись.
Entre
otras
cosas
me
contó
que
está
enamorado
Среди
прочего
он
рассказал,
что
влюблен,
Y
mal
correspondido
Но
его
чувства
безответны.
De
la
criatura
más
linda
sobre
la
tierra
В
самое
прекрасное
создание
на
земле.
Me
dijo
el
nombre
de
la
chica
Он
назвал
мне
имя
девушки,
Y
me
dijo
también
И
рассказал,
что
A
ella
le
gusta
la
nieve
y
andar
en
patines
Ей
нравится
снег
и
кататься
на
коньках,
Aunque
le
encanta
el
tabaco
y
el
vino
también
Хотя
она
также
любит
табак
и
вино.
Ella
es
la
muchacha
más
linda
que
tú
te
imagines
Она
- самая
красивая
девушка,
которую
ты
когда-либо
представлял.
En
cambio
a
mis
años
ya
el
pelo
se
empieza
a
caer
Но
в
мои
годы
волосы
уже
начинают
выпадать.
¿Más
que
puedo
hacer?
Что
мне
остаётся
делать?
Pues
no
puedo
más
Я
ничего
не
могу
поделать.
Si
no
he
conocido
a
otra
chica
más
linda
Если
я
не
встречу
другую
девушку
красивее.
¿Más
que
puedo
hacer?
Что
мне
остаётся
делать?
Yo
no
puedo
más
Я
ничего
не
могу
поделать.
Si
no
he
conocido
a
otra
chica
más
linda
Если
я
не
встречу
другую
девушку
красивее.
Yo
cumplí
42
Мне
уже
42
года.
Te
juro
que
me
vuelve
loco
Клянусь,
я
схожу
с
ума,
Solo
de
escuchar
su
voz
Просто
слыша
её
голос.
Y
bien,
me
preguntó
И
он
спросил
меня:
Dime,
¿Qué
haces
tú
por
este
rumbo?
Скажи,
что
ты
делаешь
в
этих
краях?
Vengo
por
mi
novia,
respondí
Я
приехал
за
своей
невестой,
ответил
я.
A
ella
le
gusta
la
nieve
y
andar
en
patines
Ей
нравится
снег
и
кататься
на
коньках,
Le
gusta
vestirse
blue
jeans
y
bailar
Rock
n'
Roll
Ей
нравится
носить
джинсы
и
танцевать
рок-н-ролл.
Lamento
que
te
decepcione
y
que
te
desanime
Мне
жаль,
что
я
тебя
разочаровал
и
расстроил,
Más
no
puedo
darte
mi
amigo
un
consejo
mejor
Но
я
не
могу
дать
тебе
совет
лучше.
Olvídala,
olvídala,
olvídala
Забудь
ее,
забудь
ее,
забудь
ее.
Que
tiene
dueño
ya
У
нее
уже
есть
хозяин.
Olvídala,
olvídala,
olvídala
Забудь
ее,
забудь
ее,
забудь
ее.
Conmigo
se
casará
Она
выйдет
за
меня
замуж.
Me
contestó:
Он
ответил
мне:
¿Más
que
puedo
hacer?
Что
мне
остаётся
делать?
Yo
no
puedo
más
Я
ничего
не
могу
поделать.
Si
no
he
conocido
a
otra
chica
más
linda
Если
я
не
встречу
другую
девушку
красивее.
Olvídala,
olvídala,
olvídala
Забудь
ее,
забудь
ее,
забудь
ее.
Que
tiene
dueño
ya
У
нее
уже
есть
хозяин.
Olvídala,
olvídala,
olvídala
Забудь
ее,
забудь
ее,
забудь
ее.
Conmigo
se
casará
Она
выйдет
за
меня
замуж.
Olvídala,
olvídala,
olvídala
Забудь
ее,
забудь
ее,
забудь
ее.
Que
tiene
dueño
ya
У
нее
уже
есть
хозяин.
Olvídala,
olvídala,
olvídala
Забудь
ее,
забудь
ее,
забудь
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Manuel Figueroa I
Attention! Feel free to leave feedback.