Joan Sebastian - Olvidala Olvidala - translation of the lyrics into Russian

Olvidala Olvidala - Joan Sebastiantranslation in Russian




Olvidala Olvidala
Забудь ее
Hace unos días me encontré con un amigo
Недавно я встретил друга,
A quien dejé de ver algunos años
С которым мы несколько лет не виделись.
Entre otras cosas me contó que está enamorado
Среди прочего он рассказал, что влюблен,
Y mal correspondido
Но его чувства безответны.
De la criatura más linda sobre la tierra
В самое прекрасное создание на земле.
Me dijo el nombre de la chica
Он назвал мне имя девушки,
Y me dijo también
И рассказал, что
A ella le gusta la nieve y andar en patines
Ей нравится снег и кататься на коньках,
Aunque le encanta el tabaco y el vino también
Хотя она также любит табак и вино.
Ella es la muchacha más linda que te imagines
Она - самая красивая девушка, которую ты когда-либо представлял.
En cambio a mis años ya el pelo se empieza a caer
Но в мои годы волосы уже начинают выпадать.
¿Más que puedo hacer?
Что мне остаётся делать?
Pues no puedo más
Я ничего не могу поделать.
Si no he conocido a otra chica más linda
Если я не встречу другую девушку красивее.
¿Más que puedo hacer?
Что мне остаётся делать?
Yo no puedo más
Я ничего не могу поделать.
Si no he conocido a otra chica más linda
Если я не встречу другую девушку красивее.
Ella tiene 17
Ей 17 лет,
Yo cumplí 42
Мне уже 42 года.
Te juro que me vuelve loco
Клянусь, я схожу с ума,
Solo de escuchar su voz
Просто слыша её голос.
Y bien, me preguntó
И он спросил меня:
Dime, ¿Qué haces por este rumbo?
Скажи, что ты делаешь в этих краях?
Vengo por mi novia, respondí
Я приехал за своей невестой, ответил я.
Y es que...
И вот...
A ella le gusta la nieve y andar en patines
Ей нравится снег и кататься на коньках,
Le gusta vestirse blue jeans y bailar Rock n' Roll
Ей нравится носить джинсы и танцевать рок-н-ролл.
Lamento que te decepcione y que te desanime
Мне жаль, что я тебя разочаровал и расстроил,
Más no puedo darte mi amigo un consejo mejor
Но я не могу дать тебе совет лучше.
Olvídala, olvídala, olvídala
Забудь ее, забудь ее, забудь ее.
Que tiene dueño ya
У нее уже есть хозяин.
Olvídala, olvídala, olvídala
Забудь ее, забудь ее, забудь ее.
Conmigo se casará
Она выйдет за меня замуж.
Me contestó:
Он ответил мне:
¿Más que puedo hacer?
Что мне остаётся делать?
Yo no puedo más
Я ничего не могу поделать.
Si no he conocido a otra chica más linda
Если я не встречу другую девушку красивее.
Le repetí:
Я повторил:
Olvídala, olvídala, olvídala
Забудь ее, забудь ее, забудь ее.
Que tiene dueño ya
У нее уже есть хозяин.
Olvídala, olvídala, olvídala
Забудь ее, забудь ее, забудь ее.
Conmigo se casará
Она выйдет за меня замуж.
Olvídala, olvídala, olvídala
Забудь ее, забудь ее, забудь ее.
Que tiene dueño ya
У нее уже есть хозяин.
Olvídala, olvídala, olvídala
Забудь ее, забудь ее, забудь ее.





Writer(s): José Manuel Figueroa I


Attention! Feel free to leave feedback.