Joan Sebastian - Paloma Gris - translation of the lyrics into German

Paloma Gris - Joan Sebastiantranslation in German




Paloma Gris
Graue Taube
Por no causarme herida
Um mich nicht zu verletzen
Podrías callarlo siempre
Könntest du es immer verschweigen
Pero el amor termina
Aber die Liebe endet
Como el año en diciembre
Wie das Jahr im Dezember
Se acortan las palabras
Die Worte werden kürzer
Se acaban los 'te quiero'
Die „Ich liebe dichs“ hören auf
Y surge como flor en abril
Und es entsteht wie eine Blume im April
Otro cariño nuevo
Eine andere, neue Zuneigung
Vete, vete, paloma gris
Geh, geh, graue Taube
Levanta el vuelo
Erheb dich in die Lüfte
Yo te quiero feliz
Ich will dich glücklich sehen
Feliz, no en duelo
Glücklich, nicht in Trauer
Vete, vete, paloma gris
Geh, geh, graue Taube
Levanta el vuelo
Erheb dich in die Lüfte
Levanta el vuelo
Erheb dich in die Lüfte
Levanta el vuelo
Erheb dich in die Lüfte
Por no causarme herida
Um mich nicht zu verletzen
Podrías sacrificarte
Könntest du dich opfern
Sería cruz de tu vida
Es wäre das Kreuz deines Lebens
Donde crucificarte
An dem du dich kreuzigen müsstest
No quiero ser estorbo
Ich will keine Last sein
Lo nuestro ya es ceniza
Unseres ist schon Asche
Mejor hay que aceptar la verdad
Besser ist es, die Wahrheit zu akzeptieren
Y aléjate de prisa
Und geh schnell fort
Vete, vete, paloma gris
Geh, geh, graue Taube
Levanta el vuelo
Erheb dich in die Lüfte
Yo te quiero feliz
Ich will dich glücklich sehen
Feliz, no en duelo
Glücklich, nicht in Trauer
Vete, vete, paloma gris
Geh, geh, graue Taube
Levanta el vuelo
Erheb dich in die Lüfte
Levanta el vuelo
Erheb dich in die Lüfte
Levanta el vuelo
Erheb dich in die Lüfte





Writer(s): Jose Manuel Figueroa, Joan Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.