Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pegadito Al Corazón (Julianita La Texana)
Ganz nah am Herzen (Julianita die Texanerin)
Julianita
la
texana
que
creen
Julianita,
die
Texanerin,
stellt
euch
vor,
Ya
empezó
a
mudar
Sie
hat
schon
angefangen,
Zähne
zu
verlieren.
He
notado
una
ventana
en
su
sonrisa
angelical
Ich
habe
eine
Zahnlücke
in
ihrem
engelsgleichen
Lächeln
bemerkt.
Yo
que
le
cambié
pañales
Ich,
der
ich
ihr
die
Windeln
gewechselt
habe
Y
le
di
su
biberón
Und
ihr
ihr
Fläschchen
gegeben
habe,
Pienso
que
tengo
derecho
de
hacerle
ésta
petición
Ich
denke,
ich
habe
das
Recht,
sie
um
Folgendes
zu
bitten:
Guardame
un
diente
Heb
mir
einen
Zahn
auf,
Por
favor
no
le
des
todos
al
ratón
Bitte
gib
nicht
alle
der
Zahnfee.
Con
el
diente
me
haré
el
dije
mas
bonito
Mit
dem
Zahn
werde
ich
mir
den
schönsten
Anhänger
machen,
Con
tu
diente
me
haré
el
dije
mas
hermoso
Mit
deinem
Zahn
werde
ich
mir
den
wunderschönsten
Anhänger
machen,
Que
usaré
bien
pegadito
al
corazón
Den
ich
ganz
nah
am
Herzen
tragen
werde.
Julianita
la
texana
una
manzana
mordió
Julianita,
die
Texanerin,
biss
in
einen
Apfel,
Y
aunque
es
una
fruta
sana
otro
diente
le
aflojó
Und
obwohl
es
eine
gesunde
Frucht
ist,
lockerte
sich
ein
weiterer
Zahn.
Sentimientos
encontrados
no
la
quiero
ver
sufrir
Gemischte
Gefühle,
ich
will
sie
nicht
leiden
sehen,
Pero
ese
dije
deseado
yo
otra
vez
vuelvo
a
pedir
Aber
um
diesen
ersehnten
Anhänger
bitte
ich
noch
einmal:
Guardame
un
diente
Heb
mir
einen
Zahn
auf,
Por
favor
no
le
des
todos
al
ratón
Bitte
gib
nicht
alle
der
Zahnfee.
Con
el
diente
me
haré
el
dije
mas
bonito
Mit
dem
Zahn
werde
ich
mir
den
schönsten
Anhänger
machen,
Con
tu
diente
me
haré
el
dije
mas
hermoso
Mit
deinem
Zahn
werde
ich
mir
den
wunderschönsten
Anhänger
machen,
Que
usaré
bien
pegadito
al
corazón
Den
ich
ganz
nah
am
Herzen
tragen
werde.
Guardame
un
diente
Heb
mir
einen
Zahn
auf,
Por
favor
no
le
des
todos
al
ratón
Bitte
gib
nicht
alle
der
Zahnfee.
Con
el
diente
me
haré
el
dije
mas
bonito
Mit
dem
Zahn
werde
ich
mir
den
schönsten
Anhänger
machen,
Con
tu
diente
me
haré
el
dije
mas
hermoso
Mit
deinem
Zahn
werde
ich
mir
den
wunderschönsten
Anhänger
machen,
Que
usaré
bien
pegadito
al
corazón
Den
ich
ganz
nah
am
Herzen
tragen
werde.
Lo
usaré
bien
pegadito
Ich
werde
ihn
ganz
nah
tragen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.