Joan Sebastian - Que No Te Asombre - translation of the lyrics into German

Que No Te Asombre - Joan Sebastiantranslation in German




Que No Te Asombre
Sei nicht erstaunt
Nos amaremos otro verano, en otro siglo tal vez
Wir werden uns einen weiteren Sommer lieben, in einem anderen Jahrhundert vielleicht
Con otros cuerpos (Nos amaremos despues de muertos)
Mit anderen Körpern (Wir werden uns lieben, nachdem wir gestorben sind)
Nos amaremos simpre lo mismo, simpre lo mismo
Wir werden uns immer gleich lieben, immer gleich
Por mucha vidas (Los mismos besos queza, nuevas heridas)
Viele Leben lang (Dieselben Küsse vielleicht, neue Wunden)
""
""
Nos amaremos siempre, siempre, siempre
Wir werden uns immer lieben, immer, immer
Que no te asombre
Sei nicht erstaunt
Si un dia a ti llego con otra cara, con otro nombre.
Wenn ich eines Tages zu dir komme mit einem anderen Gesicht, mit einem anderen Namen.
Nos amaremos simpre, siempre, siempre
Wir werden uns immer lieben, immer, immer
Que no te asombre
Sei nicht erstaunt
Si en otra vida, yo soy la dama y tu
Wenn in einem anderen Leben, ich die Dame bin und du
Y yo el mal hombre Que no te asombre.
Und ich der böse Mann Sei nicht erstaunt.
Nos amaremos otros inviernos, en otro idioma tal vez
Wir werden uns andere Winter lieben, in einer anderen Sprache vielleicht
Sera el te quiero y como siempre sera tan verdadero.
Es wird das 'Ich liebe dich' sein und wie immer wird es so wahr sein.
Nos amaremos simpre lo mismo, simpre lo mismo
Wir werden uns immer gleich lieben, immer gleich
Por mucha vidas (Los mismos besos queza, nuevas heridas)
Viele Leben lang (Dieselben Küsse vielleicht, neue Wunden)
""
""
Nos amaremos siempre, siempre, siempre
Wir werden uns immer lieben, immer, immer
Que no te asombre
Sei nicht erstaunt
Si un dia a ti llego con otra cara, con otro nombre.
Wenn ich eines Tages zu dir komme mit einem anderen Gesicht, mit einem anderen Namen.
Nos amaremos simpre, siempre, siempre
Wir werden uns immer lieben, immer, immer
Que no te asombre
Sei nicht erstaunt
Si en otra vida, yo soy la dama y tu
Wenn in einem anderen Leben, ich die Dame bin und du
Y yo el mal hombre.
Und ich der böse Mann.
Que no te asombre.
Sei nicht erstaunt.
Que no te asombre.
Sei nicht erstaunt.





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.