Lyrics and translation Joan Sebastian - Rumores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
un
tiempo
a
la
fecha
Какое-то
время
Te
encuentro
cambiada
Я
нахожу
тебя
изменившейся
No
me
haces
reproches
Ты
не
упрекаешь
меня
Ni
buscas
mis
brazos
en
la
madrugada
И
не
ищешь
моих
объятий
на
рассвете
De
un
tiempo
a
la
fecha
Какое-то
время
Lo
vengo
notando
Я
это
замечаю
Me
matan
los
celos
Меня
убивает
ревность
Corroe
mi
alma
lo
que
estoy
pensando
Разъедает
мою
душу
то,
о
чем
я
думаю
¿Será
que
al
dejarte
sola
(sola)
Может
быть,
оставляя
тебя
одну
(одну)
Encuentras
un
nuevo
amigo?
(Sola)
Ты
нашла
нового
друга?
(Одну)
Que
ocupa
mi
sitio
Который
занял
мое
место
Qué
cruel
es
la
duda,
es
el
peor
enemigo
Как
жестока
эта
неуверенность,
она
— худший
враг
¿Será
que
al
dejarte
sola
(sola)
Может
быть,
оставляя
тебя
одну
(одну)
Y
cuando
me
encuentro
ausente
(sola)
И
когда
меня
нет
рядом
(одну)
Tienes
un
amigo
que
ocupa
tu
vida
У
тебя
есть
друг,
который
занимает
твою
жизнь
Que
ocupa
tu
mente?
Который
занимает
твои
мысли?
Uh,
uh-ju,
uh-uh-uh,
uh
У-у-ху,
у-у-у,
у
La
gente
rumora
un
asunto
importante
Люди
судачат
о
важном
деле
(Uh,
uh-ju,
uh-uh-uh,
uh)
(У-у-ху,
у-у-у,
у)
La
gente
rumora
(la
gente
rumora)
Люди
судачат
(люди
судачат)
La
gente
rumora
que
alguien
del
pueblo
está
estrenando
amante
Люди
судачат,
что
кто-то
в
городе
обзавелся
новой
любовницей
De
un
tiempo
a
la
fecha
Какое-то
время
Te
encuentro
cambiado
Я
нахожу
тебя
изменившейся
¿Será
que
a
tu
ausencia
Может
быть,
к
твоему
отсутствию
Y
a
tu
indiferencia
И
к
твоему
равнодушию
Me
había
acostumbrado?
Я
привык?
De
un
tiempo
a
la
fecha
Какое-то
время
Me
estoy
preguntando
Я
спрашиваю
себя
¿Será
que
me
amas
Любишь
ли
ты
меня
O
es
solo
tu
orgullo
que
estoy
lastimando?
Или
это
только
твоя
гордость,
которую
я
задеваю?
¿Será
que
al
dejarte
sola
(sola)
Может
быть,
оставляя
тебя
одну
(одну)
Encuentras
un
nuevo
amigo?
(Sola)
Ты
нашла
нового
друга?
(Одну)
Que
ocupa
mi
sitio
Который
занял
мое
место
Qué
cruel
es
la
duda,
es
el
peor
enemigo
Как
жестока
эта
неуверенность,
она
— худший
враг
¿Será
que
al
dejarte
sola
(sola)
Может
быть,
оставляя
тебя
одну
(одну)
Y
cuando
me
encuentro
ausente
(sola)
И
когда
меня
нет
рядом
(одну)
Tienes
un
amigo
que
ocupa
tu
vida
У
тебя
есть
друг,
который
занимает
твою
жизнь
Que
ocupa
tu
mente?
Который
занимает
твои
мысли?
Uh,
uh-ju,
uh-uh-uh,
uh
У-у-ху,
у-у-у,
у
La
gente
rumora
un
asunto
importante
Люди
судачат
о
важном
деле
(Uh,
uh-ju,
uh-uh-uh,
uh)
(У-у-ху,
у-у-у,
у)
La
gente
rumora
(la
gente
rumora)
Люди
судачат
(люди
судачат)
La
gente
rumora
que
alguien
del
pueblo
está
estrenando
amante
Люди
судачат,
что
кто-то
в
городе
обзавелся
новой
любовницей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.