Joan Sebastian - Rumores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Sebastian - Rumores




Rumores
Слухи
De un tiempo a la fecha
Какое-то время
Te encuentro cambiada
Я нахожу тебя изменившейся
No me haces reproches
Ты не упрекаешь меня
Ni buscas mis brazos en la madrugada
И не ищешь моих объятий на рассвете
De un tiempo a la fecha
Какое-то время
Lo vengo notando
Я это замечаю
Me matan los celos
Меня убивает ревность
Corroe mi alma lo que estoy pensando
Разъедает мою душу то, о чем я думаю
¿Será que al dejarte sola (sola)
Может быть, оставляя тебя одну (одну)
Encuentras un nuevo amigo? (Sola)
Ты нашла нового друга? (Одну)
Que ocupa mi sitio
Который занял мое место
Qué cruel es la duda, es el peor enemigo
Как жестока эта неуверенность, она худший враг
¿Será que al dejarte sola (sola)
Может быть, оставляя тебя одну (одну)
Y cuando me encuentro ausente (sola)
И когда меня нет рядом (одну)
Tienes un amigo que ocupa tu vida
У тебя есть друг, который занимает твою жизнь
Que ocupa tu mente?
Который занимает твои мысли?
Uh, uh-ju, uh-uh-uh, uh
У-у-ху, у-у-у, у
La gente rumora un asunto importante
Люди судачат о важном деле
(Uh, uh-ju, uh-uh-uh, uh)
(У-у-ху, у-у-у, у)
La gente rumora (la gente rumora)
Люди судачат (люди судачат)
La gente rumora que alguien del pueblo está estrenando amante
Люди судачат, что кто-то в городе обзавелся новой любовницей
De un tiempo a la fecha
Какое-то время
Te encuentro cambiado
Я нахожу тебя изменившейся
¿Será que a tu ausencia
Может быть, к твоему отсутствию
Y a tu indiferencia
И к твоему равнодушию
Me había acostumbrado?
Я привык?
De un tiempo a la fecha
Какое-то время
Me estoy preguntando
Я спрашиваю себя
¿Será que me amas
Любишь ли ты меня
O es solo tu orgullo que estoy lastimando?
Или это только твоя гордость, которую я задеваю?
¿Será que al dejarte sola (sola)
Может быть, оставляя тебя одну (одну)
Encuentras un nuevo amigo? (Sola)
Ты нашла нового друга? (Одну)
Que ocupa mi sitio
Который занял мое место
Qué cruel es la duda, es el peor enemigo
Как жестока эта неуверенность, она худший враг
¿Será que al dejarte sola (sola)
Может быть, оставляя тебя одну (одну)
Y cuando me encuentro ausente (sola)
И когда меня нет рядом (одну)
Tienes un amigo que ocupa tu vida
У тебя есть друг, который занимает твою жизнь
Que ocupa tu mente?
Который занимает твои мысли?
Uh, uh-ju, uh-uh-uh, uh
У-у-ху, у-у-у, у
La gente rumora un asunto importante
Люди судачат о важном деле
(Uh, uh-ju, uh-uh-uh, uh)
(У-у-ху, у-у-у, у)
La gente rumora (la gente rumora)
Люди судачат (люди судачат)
La gente rumora que alguien del pueblo está estrenando amante
Люди судачат, что кто-то в городе обзавелся новой любовницей
Sola
Одна
Sola
Одна
Sola
Одна
Sola
Одна
Sola
Одна
Sola
Одна





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! Feel free to leave feedback.