Lyrics and translation Joan Sebastian - Tatuajes - En Vivo
Tatuajes - En Vivo
Татуировки - В живую
Hiriendo
mi
felicidad
Раня
мое
счастье
A
petición
de
tu
orgullo
По
требованию
твоей
гордости
Aunque
eres
mi
necesidad
Хотя
ты
моя
необходимость
Pero
eso
de
que
te
olvide
Но
чтобы
я
тебя
забыл
Tatuajes
de
tus
besos
llevo
en
todo
mi
cuerpo
Татуировки
твоих
поцелуев
на
всем
моем
теле
Tatuados
sobre
el
tiempo,
el
tiempo
que
te
conocí
Вытатуированы
во
времени,
во
время,
когда
я
тебя
узнал
Se
me
hizo
vicio
ver
tus
ojos,
respirar
tu
aliento
Я
стал
зависим
от
твоих
глаз,
дыхания
Me
voy
pero
te
llevo
dentro
de
mí
Я
ухожу,
но
я
несу
тебя
в
себе
Atendiendo
a
tu
razón
Внимая
твоему
разуму
Víctima
de
un
alter-ego
Жертва
альтер-эго
Con
otro
amor,
el
corazón
С
другой
любовью,
сердцем
Seguro
de
que
te
olvidé
Уверен,
что
я
забыл
тебя
Tatuajes
de
tus
besos
llevo
en
todo
mi
cuerpo
Татуировки
твоих
поцелуев
на
всем
моем
теле
Tatuados
sobre
el
tiempo,
el
tiempo
que
te
conocí
Вытатуированы
во
времени,
во
время,
когда
я
тебя
узнал
Se
me
hizo
vicio
ver
tus
ojos,
respirar
tu
aliento
Я
стал
зависим
от
твоих
глаз,
дыхания
Me
voy
pero
te
llevo
dentro
de
mí
Я
ухожу,
но
я
несу
тебя
в
себе
Tatuajes
de
tus
besos
llevo
en
todo
mi
cuerpo
Татуировки
твоих
поцелуев
на
всем
моем
теле
Tatuados
sobre
el
tiempo,
el
tiempo
que
te
conocí
Вытатуированы
во
времени,
во
время,
когда
я
тебя
узнал
Se
me
hizo
vicio
ver
tus
ojos,
respirar
tu
aliento
Я
стал
зависим
от
твоих
глаз,
дыхания
Me
voy
pero
te
llevo
dentro
de
mí
Я
ухожу,
но
я
несу
тебя
в
себе
Me
voy
pero
te
llevo
dentro...
Я
ухожу,
но
я
несу
тебя
в...
Qué
le
puedo
decir
a
la
vida
Что
же
мне
сказать
жизни
Después
de
haber
realizado
tantos
sueños
После
того,
как
исполнилось
столько
мечтаний
La
vedad,
decir
un
gracias,
es
tan
simple
Действительно,
сказать
спасибо
так
просто
Y
me
quedo
corto,
cuando
les
digo
И
мне
не
хватает
слов,
когда
я
говорю
Simple
y
sencillamente,
México
Просто
и
ясно:
Мексика
Simple
y
sencillamente,
gente
hermosa
Просто
и
ясно:
прекрасные
люди
Gracias,
gracias
por
tanto,
por
tanto
y
tanto
amor
Спасибо,
спасибо
за
столько,
за
столько
и
столько
любви
Infinitamente...
Бесконечно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Sebastian, Jose Manuel Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.