Lyrics and translation Joan Sebastian - Vendere la Marranita
Vendere la Marranita
Продадим свинку
Venderé
la
marranita,
a
ver
cuanto
pesa,
Проведу
весёлую
вечеринку
Pasado
mañana,
chata,
la
fiesta
empieza
Прощай,
моя
милая
свинка
Venderé
la
marranita,
a
ver
si
me
alcanza
Проведу
весёлую
вечеринку
Y
de
pasadita
pido,
chicharrón
de
panza
И
поем
вкусного
сала
Mañana
comemos
todos,
chicharrón
de
panza
Завтра
поедим
все
вкусное
сало
Los
niños
no
tienen
chanclas,
tu
rebozo
ya
esta
roto
Детям
нужны
шлепанцы,
а
твой
платок
уже
порван
Si
el
dinero
no
me
alcanza,
oye,
venderé
mi
potro
Если
денег
не
хватит,
я,
дорогая,
продам
коня
Si
el
dinero
no
me
alcanza,
prieta,
venderé
hasta
el
potro
Если
денег
не
хватит,
милая,
продам
коня
до
последнего
Pero
tu
mi
amor
serás,
si
serás
la
luminaria
А
ты,
любовь
моя,
будешь
сиять
Que
resplandezca
en
la
fiesta,
de
la
Candelaria
На
празднике
Сретения
Que
resplandezca
en
la
fiesta,
fiesta
de
la
Candelaria
Ты
будешь
сиять
на
празднике
Сретения
Fiesta
en
Juliantla,
fiesta
de
la
Candelaria
Праздник
в
Джулиантле,
праздник
Сретения
Venderé
la
marranita
y
con
el
dinero,
Проведу
весёлую
вечеринку
и
куплю
Comprare
tu
estreno,
chata
del
2 de
Febrero
Тебе
красивый
наряд,
моя
дорогая,
к
2 февраля
Compare
para
los
niños,
su
calzado
y
su
vestido
Куплю
детям
обувь
и
одежду
Ya
ves
que
de
responsable,
chata
siempre
he
presumido
Видишь,
дорогая,
я
всегда
ответственен
Primero
soy
hombre
muerto,
prieta,
Я
лучше
умру,
моя
родная,
Que
hombre
incumplido
Чем
нарушу
обещание
Te
pones
para
la
misa,
tus
dos
arracadas
de
oro
К
мессе
надень,
любимая,
свои
золотые
серьги
Me
planchas
una
camisa,
blanca,
pa
salirle
a
un
toro
А
я
выглажу
белую
рубашку,
и
мы
пойдем
к
быку
Te
prometo
que
me
cuido,
chata,
sabes
que
te
adoro
Обещаю
беречь
себя,
дорогая,
ты
же
знаешь,
что
я
тебя
обожаю
Y
veras
mi
amor,
veras,
que
serás
la
luminaria
И
увидишь,
моя
любовь,
увидишь,
ты
будешь
сиять
Que
resplandezca
en
la
fiesta,
fiesta
de
la
Candelaria
На
празднике
Сретения
Que
resplandezca
en
la
fiesta,
fiesta
de
la
Candelaria
Ты
будешь
сиять
на
празднике
Сретения
Fiesta
en
mi
pueblo,
fiesta,
de
la
Candelaria
Праздник
в
моей
деревне,
праздник
Сретения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.