Lyrics and translation Joana Jimenez - Dueño de Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
que
hace
crecer
tu
alegría
Та,
кто
приносит
тебе
радость
Y
ocupa
en
tu
vida,
И
занимает
в
твоей
жизни
Un
lugar
especial.
Особое
место.
El
que
te
hace
soñar
con
la
luna
Та,
с
кем
ты
мечтаешь
о
луне
Y
ver
en
la
lluvia,
И
видишь
в
дожде
Gotas
de
cristal.
Хрустальные
капли.
Esa
a
quien
tú
le
dices
mi
dueña.
Та,
кого
ты
называешь
своей.
Yo
soy
solo
un
perro,
Я
всего
лишь
игрушка,
Que
tus
haces
saltar
Которой
ты
играешь,
Y
que
buscas,
И
которую
ты
ищешь,
Cuando
sientes
ganas,
Когда
тебе
хочется
De
alguien
que
te
haga,
Почувствовать
что-то
настоящее,
Sentir
de
verdad.
По-настоящему.
Dueña
de
ti,
dueña
de
que,
Владычица
тебя,
владычица
чего,
Un
arlequín
que
hace
temblar,
Арлекин,
заставляющий
трепетать
Tu
piel
sin
alma.
Твою
бездушную
кожу.
Dueña
del
aire
y
del
reflejo,
Владычица
воздуха
и
отражения,
De
la
luna
sobre
el
agua.
Луны
на
воде.
La
que
siempre
comparte
tu
vida,
Та,
кто
всегда
разделяет
твою
жизнь,
Tus
penas,
tus
risasy
tu
realidad.
Твои
печали,
радости
и
реальность.
La
que
pasa
las
noches
en
vela,
Та,
кто
проводит
ночи
без
сна,
Cuando
la
tristeza
perturba
tu
hogar.
Когда
грусть
тревожит
твой
дом.
Esa
a
quien,
tú
le
dice
mi
dueña,
Та,
кого
ты
называешь
своей.
Yo
soy,
yo
soy
solo
un
perro,
Я,
я
всего
лишь
игрушка,
Que
tú
haces
saltar
Которой
ты
играешь,
Y
que
buscas,
И
которую
ты
ищешь,
Cuando
sientes
ganas,
Когда
тебе
хочется
De
alguien
que
te
haga,
Почувствовать,
Sentir,
sentir
de
verdad.
По-настоящему
почувствовать.
Dueña
de
ti,
dueña
de
que,
Владычица
тебя,
владычица
чего,
Un
arlequín
que
hace
temblar,
Арлекин,
заставляющий
трепетать
Tu
piel
sin
alma.
Твою
бездушную
кожу.
Dueña
del
aire
Владычица
воздуха
Y
del
reflejo,
И
отражения,
De
la
luna
sobre
el
agua,
Луны
на
воде,
Dueña
de
ti,
dueña
de
que,
Владычица
тебя,
владычица
чего,
Un
arlequín
que
hace
temblar,
Арлекин,
заставляющий
трепетать
Tu
piel
sin
alma.
Твою
бездушную
кожу.
Dueña
del
aire
Владычица
воздуха
Y
del
reflejo,
И
отражения,
De
la
luna
sobre
el
agua...
Луны
на
воде...
Y
que
buscas
cuando
sientes
ganas,
И
которую
ты
ищешь,
когда
тебе
хочется
De
alguien
que
te
haga,
Почувствовать,
Sentir,
sentir
de
verdad.
По-настоящему
почувствовать.
Dueña
de...
de
nada.
Ничья...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.