Joana Jimenez - El Jardín Prohibido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joana Jimenez - El Jardín Prohibido




El Jardín Prohibido
Запретный сад
Esta tarde vengo triste y tengo que decirte
Сегодня я пришла грустная и должна тебе сказать,
Que tu mejor amiga ha estado entre mis brazos
Что твоя лучшая подруга была в моих объятиях.
Sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias
Ее глаза манили меня, прося моих ласк,
Su cuerpo me rogaba que le diera vida.
Ее тело умоляло меня дать ему жизнь.
Comí del fruto prohibido dejando el vestido
Я вкусила запретный плод, оставив платье
Colgado de nuestra inconsciencia
Висеть на вешалке нашего безрассудства.
Mi cuerpo fué gozo durante un minuto,
Мое тело наслаждалось одну минуту,
Mi mente lloraba tu ausencia.
Мой разум оплакивал твое отсутствие.
No lo volveré a hacer más.
Я больше так не сделаю.
No lo volveré a hacer más.
Я больше так не сделаю.
Pues mi alma volaba a tu lado y mis ojos
Ведь моя душа летала рядом с тобой, а мои глаза
Decían cansados que eras tú, que eras tú.
Устало говорили, что это ты, что это ты.
Que siempre serás tú.
Что это всегда будешь ты.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, такова жизнь,
No la he inventado yo.
Я ее не придумала.
Si el placer me ha mirado a los ojos
Если удовольствие посмотрело мне в глаза
Y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
И взяло меня за руку, я позволила своему телу увлечь меня
Y me he comportado como un ser humano
И повела себя как человек.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, такова жизнь,
No la he inventado yo
Я ее не придумала.
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo
Ее поцелуи не позволили мне повторить твое имя, а ее да.
Por eso cuando la abrazaba me acordé de
Поэтому, когда я обнимала ее, я вспоминала о тебе.
Comí del fruto prohibido
Я вкусила запретный плод,
Dejando el vestido colgado de nuestra inconsciencia.
Оставив платье висеть на вешалке нашего безрассудства.
Mi cuerpo fué gozo durante un minuto,
Мое тело наслаждалось одну минуту,
Mi mente lloraba tu ausencia.
Мой разум оплакивал твое отсутствие.
No lo volveré a hacer más
Я больше так не сделаю.
No lo volveré a hacer más
Я больше так не сделаю.
Pues mi alma volaba a tu lado y mis ojos
Ведь моя душа летала рядом с тобой, а мои глаза
Decían cansados que eras tú, que eras
Устало говорили, что это ты, что это ты.
Que siempre serás
Что это всегда будешь ты.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, такова жизнь,
No la he inventado yo
Я ее не придумала.
Si el placer me ha mirado a los ojos
Если удовольствие посмотрело мне в глаза
Y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
И взяло меня за руку, я позволила своему телу увлечь меня
Y me he comportado como un ser humano
И повела себя как человек.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, такова жизнь,
No la he inventado yo
Я ее не придумала.






Attention! Feel free to leave feedback.