Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
pensando
en
ti
Ich
denke
immer
noch
an
dich
Pero
el
orgullo
no
me
deja
pedir
que
vuelvas
aquí
Aber
der
Stolz
lässt
mich
nicht
bitten,
dass
du
hierher
zurückkommst
Las
canciones
de
mis
stories
sabes
que
van
para
ti
Du
weißt,
dass
die
Lieder
in
meinen
Stories
für
dich
sind
Me
matan
las
ganas
de
verte,
aunque
no
te
lo
voy
a
decir
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht,
dich
zu
sehen,
auch
wenn
ich
es
dir
nicht
sagen
werde
Decir
he-yeah
Sage
he-yeah
¿Y
qué
estamos
haciendo?
Und
was
machen
wir?
¿Nos
ganará
el
orgullo?
Wird
der
Stolz
uns
besiegen?
Aunque
me
esté
muriendo
por
ir
al
lado
tuyo
Obwohl
ich
sterbe,
um
an
deiner
Seite
zu
sein
¿Y
qué
estamos
haciendo?
Und
was
machen
wir?
¿Nos
ganará
el
orgullo?
Wird
der
Stolz
uns
besiegen?
Aunque
me
esté
muriendo
por
ir
al
lado
tuyo
Obwohl
ich
sterbe,
um
an
deiner
Seite
zu
sein
No
sé
cómo
explicarte-eh
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll-eh
Que
no
puedo
perdonarte-eh
Dass
ich
dir
nicht
verzeihen
kann-eh
Pero
no
sé
reemplazarte-eh
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
ersetzen
soll-eh
Quiero
la
segunda
parte
Ich
will
den
zweiten
Teil
El
DM
explota'o
y
a
todos
los
dejo
en
leído
Die
DM
explodiert
und
ich
lasse
alle
auf
gelesen
Me
hago
la
difícil
pero,
papi,
no
te
olvido
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
schwer
zu
kriegen,
aber,
Papi,
ich
vergesse
dich
nicht
Y
es
que
yo
a
Cupido
ya
nada
le
pido
Und
ich
bitte
Amor
um
nichts
mehr
Porque
son
ya
muchas
veces
las
que
me
ha
jodido,
baby
Weil
er
mich
schon
so
oft
verarscht
hat,
Baby
Y
es
que
nunca
te
dije
Und
ich
habe
dir
nie
gesagt
Que
extraño
ver
tus
llamadas
en
mi
cel
Dass
ich
deine
Anrufe
auf
meinem
Handy
vermisse
Que
quise
escribirte
por
última
vez
Dass
ich
dir
ein
letztes
Mal
schreiben
wollte
Pero
ese
mensaje
nunca
lo
envíe
Aber
diese
Nachricht
habe
ich
nie
gesendet
Qué
rico
se
siente
Wie
gut
es
sich
anfühlt
Cuando
me
ponía'
indecente
Wenn
ich
unanständig
wurde
Yo
sé
que
te
daño
la
mente
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verrückt
mache
Siempre
que
me
tienes
de
frente
Immer
wenn
du
mich
vor
dir
hast
¿Y
qué
estamos
haciendo?
Und
was
machen
wir?
¿Nos
ganará
el
orgullo?
Wird
der
Stolz
uns
besiegen?
Aunque
me
esté
muriendo
por
ir
al
lado
tuyo
Obwohl
ich
sterbe,
um
an
deiner
Seite
zu
sein
¿Y
qué
estamos
haciendo?
Und
was
machen
wir?
¿Nos
ganará
el
orgullo?
Wird
der
Stolz
uns
besiegen?
Aunque
me
esté
muriendo
por
ir
al
lado
tuyo
Obwohl
ich
sterbe,
um
an
deiner
Seite
zu
sein
Quiero
volver
al
lado
tuyo,
pero
siento
que
no
puedo
Ich
will
zurück
an
deine
Seite,
aber
ich
fühle,
dass
ich
es
nicht
kann
Espero
que
esté
adiós
se
convierta
en
un
hasta
luego
Ich
hoffe,
dass
dieses
Lebewohl
zu
einem
Bis
bald
wird
Que
no
gane
este
ego
Dass
dieses
Ego
nicht
gewinnt
Porque
no
me
quedan
maneras
de
apagar
este
fuego
Weil
ich
keine
Möglichkeiten
mehr
habe,
dieses
Feuer
zu
löschen
Qué
rico
se
siente
Wie
gut
es
sich
anfühlt
Cuando
me
ponía'
indecente
Wenn
ich
unanständig
wurde
Yo
sé
que
te
daño
la
mente
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verrückt
mache
Siempre
que
me
tienes
de
frente
Immer
wenn
du
mich
vor
dir
hast
Qué
rico
se
siente
Wie
gut
es
sich
anfühlt
Cuando
me
ponía'
indecente
Wenn
ich
unanständig
wurde
Yo
sé
que
te
daño
la
mente
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verrückt
mache
Siempre
que
me
tienes
de
frente
Immer
wenn
du
mich
vor
dir
hast
Sigo
pensando
en
ti
Ich
denke
immer
noch
an
dich
Pero
el
orgullo
no
me
deja
pedir
que
vuelvas
aquí
Aber
der
Stolz
lässt
mich
nicht
bitten,
dass
du
hierher
zurückkommst
Las
canciones
de
mis
stories
sabes
que
van
para
ti
Du
weißt,
dass
die
Lieder
in
meinen
Stories
für
dich
sind
Me
matan
las
ganas
de
verte
aunque
no
te
lo
voy
a
decir
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht,
dich
zu
sehen,
auch
wenn
ich
es
dir
nicht
sagen
werde
Decir
he-yeah
Sage
he-yeah
Joana
Santos
Joana
Santos
Chus
Santana
en
los
mandos
Chus
Santana
an
den
Reglern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Gascon Santana, Joana Inmaculada Santos Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.