Lyrics and translation Joana Santos - Pal Carajo
Ya
te
olvidé
Я
тебя
забыла
Te
juro
que
Клянусь,
что
это
Fuiste
mi
error
Ты
был
моей
ошибкой
Coge
y
arranca
pa'l
carajo
Хватай
и
катись
к
черту
Que
ya
te
olvidé,
cabrón
Потому
что
я
тебя
уже
забыла,
придурок
Joana
Santos
Жоана
Сантос
Tú
te
creías
que
yo
estaría
Ты
верил,
что
я
буду
Pa'
ti
dispuesta
toda
la
vida
Всегда
готова
ждать
тебя
No
te
confundas,
que
en
este
party
Не
заблуждайся,
потому
что
на
эту
вечеринку
Ya
no
hay
entrada
Больше
нет
входа
Te
has
dado
cuenta
lo
que
has
perdido
Ты
понял,
что
потерял
Y
ahora
soy
tu
plato
prohibido
А
теперь
я
твой
запретный
плод
Lo
eras
todo
para
mí
Ты
был
всем
для
меня
Pero
ya
tú
no
eres
nada
Но
больше
не
значишь
ничего
Te
quedaste
corto
en
mi
listón
Ты
не
дотягиваешь
до
моего
списка
Muy
poco
man
pa'
este
mujerón
Слишком
мало
мужика
для
этой
красотки
Y
el
que
las
hace
riendo
llorando
las
paga
И
кто
смеется
над
другими,
тот
плачет
сам
Los
tengo
en
fila
pa'
estar
conmigo
У
меня
очередь
из
тех,
кто
хочет
быть
со
мной
Y
no
es
mentira
cuando
te
digo
И
это
не
ложь,
когда
я
говорю
тебе
Que
ya
no
sigo
sola
llorando
y
enamorada
Что
я
больше
не
останусь
одна,
тоскующая
и
влюбленная
Ya
te
olvidé
y
ahora
llamas
otra
vez
Я
забыла
тебя,
а
теперь
ты
снова
звонишь
Te
juro
que
nunca
más
vuelvo
a
caer
Клянусь,
я
больше
никогда
не
попадусь
Fuiste
mi
error,
no
creo
en
tu
dolor
Ты
был
моей
ошибкой,
я
не
верю
в
твою
боль
Coge
y
arranca
pa'l
carajo
que
ya
te
olvidé,
cabrón
Хватай
и
катись
к
черту,
ведь
я
уже
тебя
забыла,
придурок
Ya
te
olvidé
y
ahora
llamas
otra
vez
Я
забыла
тебя,
а
теперь
ты
снова
звонишь
Te
juro
que
nunca
más
vuelvo
a
caer
Клянусь,
я
больше
никогда
не
попадусь
Fuiste
mi
error,
no
creo
en
tu
dolor
Ты
был
моей
ошибкой,
я
не
верю
в
твою
боль
Coge
y
arranca
pa'l
carajo
que
ya
te
olvidé,
cabrón
Хватай
и
катись
к
черту,
ведь
я
уже
тебя
забыла,
придурок
Vamo'
a
brindar
que
soy
solo
mía
Давай
выпьем
за
то,
что
я
теперь
только
сама
по
себе
Hoy
salgo
pa'
la
disco
prendí'a
Сегодня
я
иду
на
дискотеку,
полна
энтузиазма
Tú
te
fuiste
de
mi
lado
un
día
Ты
когда-то
ушел
от
меня
Y
ahora
soy
yo
la
que
se
va
А
теперь
это
я
уезжаю
Me
dicen
que
intentas
salir
to'
las
noches
Говорят,
ты
пытаешься
каждую
ночь
тусоваться
A
ver
si
me
olvidas
con
alguna
В
надежде
забыть
меня
с
кем-нибудь
Ya
veo
que
por
fin
te
enteraste
Я
вижу,
что
ты
наконец
понял
Como
yo
ninguna
Что
таких,
как
я,
больше
нет
Fuera
de
aquí,
hoy
soy
feliz
Прочь
отсюда,
сегодня
я
счастлива
La
vida
me
estoy
gozando
Я
наслаждаюсь
жизнью
Me
la
estoy
gozando
Я
наслаждаюсь
ею
Fuera
de
aquí,
fuera
de
aquí
Прочь
отсюда,
прочь
отсюда
Hoy
soy
feliz
Сегодня
я
счастлива
La
vida
me
estoy
gozando
Я
наслаждаюсь
своей
жизнью
Me
la
estoy
gozando
Я
наслаждаюсь
ею
Te
quedaste
corto
en
mi
listón
Ты
не
дотягиваешь
до
моего
списка
My
poco
man
pa'
este
mujerón
Слишком
мало
мужика
для
этой
красотки
Y
el
que
las
hace
riendo
llorando
las
paga
И
кто
смеется
над
другими,
тот
плачет
сам
Los
tengo
en
fila
pa'
estar
conmigo
У
меня
очередь
из
тех,
кто
хочет
быть
со
мной
Y
no
es
mentira
cuando
te
digo
И
это
не
ложь,
когда
я
говорю
тебе
Que
ya
no
sigo
sola
llorando
y
enamorada
Что
я
больше
не
останусь
одна,
тоскующая
и
влюбленная
Ya
te
olvidé
y
ahora
llamas
otra
vez
Я
забыла
тебя,
а
теперь
ты
снова
звонишь
Te
juro
que
nunca
más
vuelvo
a
caer
Клянусь,
я
больше
никогда
не
попадусь
Fuiste
mi
error,
no
creo
en
tu
dolor
Ты
был
моей
ошибкой,
я
не
верю
в
твою
боль
Coge
y
arranca
pa'l
carajo
que
ya
te
olvidé,
cabrón
Хватай
и
катись
к
черту,
ведь
я
уже
тебя
забыла,
придурок
Ya
te
olvidé
y
ahora
llamas
otra
vez
Я
забыла
тебя,
а
теперь
ты
снова
звонишь
Te
juro
que
nunca
más
vuelvo
a
caer
Клянусь,
я
больше
никогда
не
попадусь
Fuiste
mi
error,
no
creo
en
tu
dolor
Ты
был
моей
ошибкой,
я
не
верю
в
твою
боль
Coge
y
arranca
pa'l
carajo
que
ya
te
olvidé,
cabrón
Хватай
и
катись
к
черту,
ведь
я
уже
тебя
забыла,
придурок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joana Inmaculada Santos Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.