Joanna - Alerte rouge (La révolte) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joanna - Alerte rouge (La révolte)




Alerte rouge (La révolte)
Red Alert (The Revolt)
Tous ces mots qui m'épousent
All these words that marry me
J'ai le cœur qui se sauve
My heart is running away
La lumière me savoure
Light savors me
Cœur de pierre, cœur velours
Heart of stone, heart of velvet
Qui es-tu? Miroir, miroir
Who are you? Mirror, mirror
Dis-moi qui est la plus belle? (C'est moi)
Tell me who is the fairest of them all? (It's me)
On veut tous le pouvoir
We all want power
Oh, trop de lumière sur mes murs
Oh, too much light on my walls
Sur mes barrières, mes blessures
On my barriers, my wounds
Billets et billets comme s'il en pleuvait
Bills and bills like it's raining
Que du papier, plus de fleurs dans le bouquet
Just paper, no more flowers in the bouquet
Me parle pas juste pour tirer ton coup
Don't talk to me just to get your shot
Je t'avoue, pour ce soir, j'suis déjà bookée
I confess, for tonight, I'm already booked
Allumette, étincelle
Match, spark
Meurtrier potentiel
Potential murderer
Répondeur sur ton bigo (allô?)
Answering machine on your pager (hello?)
Fille de fleur empoisonnée
Poisoned flower girl
Fils de pleurs emprisonnés
Son of imprisoned tears
On n'est pas fait l'un pour l'autre
We're not made for each other
Alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Mmh
Mmh
Alerte, alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Mmh
Mmh
Est-ce que c'est moi qui pilote mes mirages?
Am I the one who flies my mirages?
Est-ce que c'est toi qui diriges mes cauchemars?
Are you the one who directs my nightmares?
Est-ce que c'est moi qui couvert mes images?
Am I the one who covers my images?
Est-ce que c'est toi qui modélises tous mes fantasmes?
Are you the one who models all my fantasies?
Alerte rouge
Red alert
Personne ne bouge
Nobody move
Dans ma tête ça brûle
It's burning in my head
Lucifer pleure pendant qu'j'recouds le cœur de mes sœurs
Lucifer cries as I sew up my sisters' hearts
Dans ma tête ça brûle
It's burning in my head
Lucifer pleure pendant qu'j'recouds le cœur de mes sœurs
Lucifer cries as I sew up my sisters' hearts
Allumette, étincelle
Match, spark
Meurtrier potentiel
Potential murderer
Répondeur sur ton bigo (allô?)
Answering machine on your pager (hello?)
Fille de fleur empoisonnée
Poisoned flower girl
Fils de pleurs emprisonnés
Son of imprisoned tears
On n'est pas fait l'un pour l'autre
We're not made for each other
Alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Mmh
Mmh
Alerte, alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Mmh
Mmh
Alerte, alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Mmh
Mmh
Alerte, alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Mmh
Mmh
Alerte
Alert






Attention! Feel free to leave feedback.