Joanna - Alerte rouge (La révolte) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joanna - Alerte rouge (La révolte)




Alerte rouge (La révolte)
Тревога (Восстание)
Tous ces mots qui m'épousent
Все эти слова, что ласкают меня,
J'ai le cœur qui se sauve
Мое сердце готово сорваться в бегство.
La lumière me savoure
Свет поглощает меня,
Cœur de pierre, cœur velours
Сердце из камня, сердце из бархата.
Qui es-tu? Miroir, miroir
Кто ты? Свет мой, зеркальце,
Dis-moi qui est la plus belle? (C'est moi)
Скажи, кто на свете всех милее? (Это я)
On veut tous le pouvoir
Все хотят власти,
Oh, trop de lumière sur mes murs
О, слишком много света на моих стенах,
Sur mes barrières, mes blessures
На моих барьерах, моих ранах.
Billets et billets comme s'il en pleuvait
Купюры и купюры, словно дождь,
Que du papier, plus de fleurs dans le bouquet
Только бумага, больше никаких цветов в букете.
Me parle pas juste pour tirer ton coup
Не говори со мной только для того, чтобы добиться своего,
Je t'avoue, pour ce soir, j'suis déjà bookée
Признаюсь, на этот вечер я уже занята.
Allumette, étincelle
Спичка, искра,
Meurtrier potentiel
Потенциальный убийца.
Répondeur sur ton bigo (allô?)
Автоответчик на твоем телефоне (алло?),
Fille de fleur empoisonnée
Дочь отравленного цветка,
Fils de pleurs emprisonnés
Сын заточенных слез,
On n'est pas fait l'un pour l'autre
Мы не созданы друг для друга.
Alerte, alerte, alerte
Тревога, тревога, тревога,
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
Красный, красный, красный,
Mmh
Ммм,
Alerte, alerte, alerte, alerte
Тревога, тревога, тревога, тревога,
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
Красный, красный, красный,
Mmh
Ммм.
Est-ce que c'est moi qui pilote mes mirages?
Это я управляю своими миражами?
Est-ce que c'est toi qui diriges mes cauchemars?
Это ты управляешь моими кошмарами?
Est-ce que c'est moi qui couvert mes images?
Это я скрываю свои образы?
Est-ce que c'est toi qui modélises tous mes fantasmes?
Это ты моделируешь все мои фантазии?
Alerte rouge
Красная тревога,
Personne ne bouge
Никто не двигается.
Dans ma tête ça brûle
В моей голове пожар,
Lucifer pleure pendant qu'j'recouds le cœur de mes sœurs
Люцифер плачет, пока я зашиваю сердца моих сестер.
Dans ma tête ça brûle
В моей голове пожар,
Lucifer pleure pendant qu'j'recouds le cœur de mes sœurs
Люцифер плачет, пока я зашиваю сердца моих сестер.
Allumette, étincelle
Спичка, искра,
Meurtrier potentiel
Потенциальный убийца.
Répondeur sur ton bigo (allô?)
Автоответчик на твоем телефоне (алло?),
Fille de fleur empoisonnée
Дочь отравленного цветка,
Fils de pleurs emprisonnés
Сын заточенных слез,
On n'est pas fait l'un pour l'autre
Мы не созданы друг для друга.
Alerte, alerte, alerte
Тревога, тревога, тревога,
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
Красный, красный, красный,
Mmh
Ммм,
Alerte, alerte, alerte, alerte
Тревога, тревога, тревога, тревога,
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
Красный, красный, красный,
Mmh
Ммм.
Alerte, alerte, alerte, alerte
Тревога, тревога, тревога, тревога,
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
Красный, красный, красный,
Mmh
Ммм,
Alerte, alerte, alerte, alerte
Тревога, тревога, тревога, тревога,
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
Красный, красный, красный,
Mmh
Ммм.
Alerte
Тревога.






Attention! Feel free to leave feedback.