Joanna Newsom - Cosmia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joanna Newsom - Cosmia




Cosmia
Космиа
When you ate I saw your eyelashes
Когда ты ел, я видела твои ресницы,
Saw them shake like wind on grasses
Видела, как они дрожат, словно травы на ветру
In the corn field when she called me
В кукурузном поле, когда она позвала меня.
Moths surround me, thought they'd drown me
Мотыльки кружили, думала, что утопят,
And I miss your precious heart
И я скучаю по твоему драгоценному сердцу,
And I miss your precious heart
И я скучаю по твоему драгоценному сердцу.
Dried rose petal, red brown circles
Засохший лепесток розы, красно-коричневые круги
Framed your eyes and stained your knuckles
Обрамляли твои глаза и окрашивали твои костяшки.
Dried rose petal, red brown circles
Засохший лепесток розы, красно-коричневые круги
Framed your eyes and stained your knuckles
Обрамляли твои глаза и окрашивали твои костяшки.
And all those lonely nights down by the river
И все эти одинокие ночи у реки
Brought me bread and water, water in
Приносили мне хлеб и воду, воду,
But though I tried so hard my little darling
Но как бы я ни старалась, мой милый,
I couldn't keep the night from coming in
Я не могла удержать ночь от прихода.
And all those lonely nights down by the river
И все эти одинокие ночи у реки
I was brought my bread and water by the kith and the kin
Мне приносили хлеб и воду родные и близкие.
Now in the quiet hour when I am sleepin'
Теперь в тихий час, когда я сплю,
I cannot keep the night from comin' in
Я не могу удержать ночь от прихода.
Why've you gone away
Почему ты ушел,
Gone away again
Ушел опять?
I'll sleep through the rest of my days
Я буду спать до конца своих дней,
If you've gone away again
Если ты ушел опять.
I sleep through the rest of my days
Я просплю остаток своих дней,
And I sleep through the rest of my days
И я просплю остаток своих дней,
And I sleep through the rest of my days
И я просплю остаток своих дней.
Why've you gone away, away
Почему ты ушел, ушел?
Seven suns, seven suns
Семь солнц, семь солнц
Away, away, away, away
Прочь, прочь, прочь, прочь.
Can you hear me, will you listen
Ты слышишь меня, ты слушаешь?
Don't come near me, don't go missing
Не подходи ко мне, не пропадай
In the lissome light of evening
В гибком свете вечера.
Help me, Cosmia, I'm grieving
Помоги мне, Космиа, я горюю.
And all those lonely nights down by the river
И все эти одинокие ночи у реки
Brought me bread and water, water in
Приносили мне хлеб и воду, воду.
But though I tried so hard my little darling
Но как бы я ни старалась, мой милый,
I couldn't keep the night from coming in
Я не могла удержать ночь от прихода.
And all those lonely nights down by the river
И все эти одинокие ночи у реки
I was brought my bread and water by the kith and the kin
Мне приносили хлеб и воду родные и близкие.
Now in the quiet hour when I am sleepin'
Теперь в тихий час, когда я сплю,
I cannot keep the night from comin' in
Я не могу удержать ночь от прихода.
Beneath the porch light we've all been circling
Под светом крыльца мы все кружили,
Beat our dust hearts, singe our flour wings
Бились наши пыльные сердца, обжигали мучные крылья.
But in the corner, something is happening
Но в углу что-то происходит,
Wild Cosmia, what have you seen
Дикая Космиа, что ты видела?
Water were your limbs, and the fire was her hair
Вода была твоими конечностями, а огонь ее волосами,
And then the moonlight caught your eye
И тогда лунный свет поймал твой взгляд,
And you rose through the air
И ты поднялась в воздух.
Well, if you've seen true light, then this is my prayer
Ну, если ты видела истинный свет, то вот моя молитва:
Will you call me when you get there
Позовешь меня, когда доберешься туда?
And I miss your precious heart
И я скучаю по твоему драгоценному сердцу,
And miss, and miss, and miss
И скучаю, и скучаю, и скучаю,
And miss, and miss, and miss, and miss, and miss your heart
И скучаю, и скучаю, и скучаю, и скучаю, и скучаю по твоему сердцу.
But release your precious heart
Но освободи свое драгоценное сердце
To its feast, for precious hearts
Для его пира, для драгоценных сердец.





Writer(s): Joanna Newsom


Attention! Feel free to leave feedback.