Joanna Newsom - Kingfisher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joanna Newsom - Kingfisher




Kingfisher
Зимородок
Whose is the hand that I will hold?
Чью руку я буду держать?
Whose is the face I will see?
Чье лицо я увижу?
Whose is the name that I will call,
Чье имя я произнесу,
When I am called to meet thee?
Когда меня позовут встретить тебя?
In this life, who did you love,
Кого ты любил в этой жизни,
Beneath the drifting ashes,
Под струящимся пеплом,
Beneath the sheeting banks of air
Под нависшими пластами воздуха,
That barrenly bore our rations?
Которые скудно несли наш паек?
When I could speak, it was too late.
Когда я смогла говорить, было слишком поздно.
Didn't you hear me calling?
Разве ты не слышал, как я зову?
Didn't you see my heart leap,
Разве ты не видел, как мое сердце прыгает,
Like a pup in the constant barley?
Словно щенок в бескрайнем ячмене?
In this life, where did you crouch,
Где ты прятался в этой жизни,
When the sky had set to boiling?
Когда небо закипало?
Burning within, seen from without,
Горящий изнутри, видимый снаружи,
And your gut was a serpent, coiling.
А твой живот был змеей, свивающейся в кольца.
And, for the sake of that pit of snakes,
И ради этого гнезда змей,
For whom did you allay your shyness,
Для кого ты отбросил свою застенчивость,
And spend all your mercy,
И растратил всю свою милость,
And madness, and grace,
И безумие, и благодать,
In a day, beneath the bending cypress?
За один день, под склонившимся кипарисом?
It was not on principal.
Это было не из принципа.
Show, Pro-heart, that you have got gall.
Покажи, о, Сердце-про, что у тебя есть желчь.
A miracle:
Чудо:
I can bear a lot, but not that pall.
Я могу многое вынести, но не этот саван.
I can bear a lot, but not that pall!
Я могу многое вынести, но не этот саван!
Kingfisher, sound the alarm.
Зимородок, бей тревогу.
Say, "Sweet little darlin, now,
Скажи: "Милая моя,
Come to my arms;
Иди в мои объятия;
Tell me all about the love
Расскажи мне все о любви,
You left on the farm."
Которую ты оставила на ферме".
He was a kind, unhurried man
Он был добрым, неторопливым человеком
With a heavy lip and a steady hand,
С тяжелой губой и твердой рукой,
But he loved me just like a little child;
Но он любил меня, как маленького ребенка;
Like a little child loves a little lamb.
Как маленький ребенок любит ягненка.
Thrown to the ground,
Брошена на землю,
By something down there;
Чем-то там, внизу;
Bitten by the bad air,
Укушена плохим воздухом,
While the clouds tick;
Пока тикают облака;
Trying to read all the signs,
Пытаюсь прочитать все знаки,
Preparing for when the bombs hit;
Готовясь к тому, когда упадут бомбы;
Hung from the underbelly of the earth,
Подвешена к чреву земли,
While the stars skid away, below,
Пока звезды скользят вниз,
Gormless and brakeless, gravel-loose,
Бестолковые и без тормозов, словно гравий,
Falling silent as gavels in the snow
Затихающие, как молотки в снегу.
I lay back and spit my chaw,
Я откинулась назад и сплюнула жвачку,
Wrapped in the long arm of the Law,
Обернутая длинной рукой Закона,
Who has seen it all:
Который видел всё:
I can bear a lot, but not that pall.
Я могу многое вынести, но не этот саван.
I can bear a lot, but not that pall!
Я могу многое вынести, но не этот саван!
Kingfisher, cast your fly:
Зимородок, закинь свою удочку:
Oh, Lord,
О, Господи,
It happens without even trying,
Это происходит даже без усилий,
When I sling a low look
Когда я бросаю томный взгляд
From my shuttering eye.
Из своего прикрытого глаза.
Blows rain upon the one you loved,
Проливает дождь на того, кого ты любил,
And, though you were only sparring,
И, хотя вы только играли,
There's blood on the eye.
На глазу кровь.
Unlace the glove.
Сними перчатку.
Say, Honey I am not sorry.
Скажи: "Милый, я не сожалею".
Stand here and name
Стой здесь и назови
The one you loved,
Того, кого ты любил,
Beneath the drifting ashes,
Под струящимся пеплом,
And, in naming, rise above time,
И, называя, возвышайся над временем,
As it, flashing, passes.
Пока оно, сверкая, проходит.
We came by the boatload,
Мы прибыли на лодке,
And were immobilized:
И были обездвижены:
Worshipping volcanoes,
Поклоняясь вулканам,
Charting the loping skies.
Нанося на карту скачущие небеса.
The tides of the earth
Земные приливы
Left us bound, and calcified,
Связали нас и окаменели,
And made as obstinate as obsidian,
И сделали такими же упрямыми, как обсидиан,
Unmoving, save our eyes:
Неподвижными, кроме наших глаз:
Just mooning and blinking
Просто глядящими и моргающими
From faces marked with coal.
С лиц, отмеченных углем.
(Ash cooling and shrinking
(Пепел, остывая и сжимаясь,
Cracks loud as thunder rolling.)
Трещит громко, как раскаты грома.)
I swear I know you. You know me.
Клянусь, я тебя знаю. Ты знаешь меня.
Where have we met before?
Где мы встречались раньше?
Tell me true:
Скажи мне правду:
To whose authority
Чьей власти
Do you consign your soul?
Ты вверяешь свою душу?
I had a dream you came to me,
Мне приснилось, что ты пришел ко мне,
Said
Сказал:
You shall not do me harm anymore,
"Ты больше не причинишь мне вреда",
And with your knife,
И своим ножом
You evicted my life
Ты выселил мою жизнь
From its little lighthouse
Из ее маленького маяка
On the seashore.
На берегу моря.
And I saw that my blood
И я увидела, что моя кровь
Had no bounds,
Не имеет границ,
Spreading in a circle like an atom bomb,
Распространяется по кругу, как атомная бомба,
Soaking and felling
Пропитывая и валя
Everything in its path,
Все на своем пути,
And welling in my heart like a birdbath.
И наполняя мое сердце, как птичья ванночка.
It is too short--
Слишком короток
The day we are born,
День, когда мы рождаемся,
We commence with our dying.
Мы начинаем умирать.
Trying to serve,
Пытаясь служить
With the heart of a child;
С сердцем ребенка;
Kingfisher, lie with the lion.
Зимородок, ложись со львом.





Writer(s): Joanna Newsom


Attention! Feel free to leave feedback.