Joanna Newsom - Sawdust & Diamonds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joanna Newsom - Sawdust & Diamonds




Sawdust & Diamonds
Опилки и бриллианты
From the top of the flight
С вершины лестницы,
Of the wide white stairs
Широкой, белой лестницы,
Through the rest of my life
Через всю мою оставшуюся жизнь,
Do you wait for me there?
Ты ждешь меня там?
There's a bell in my ears
В ушах звенит колокол,
There's a wide white roar
Широкий белый гул,
Drop a bell down the stairs
Урони колокол с лестницы,
Hear it fall forever more
Слышишь, как он падает вечно,
Hear it fall forever more
Слышишь, как он падает вечно,
Drop a bell off of the dock
Урони колокол с причала,
Blot it out in the sea
Раствори его в море,
Drowning mute as a rock
Тонущий, безмолвный, как камень,
And sounding mutiny
И звучащий мятежом,
There's a light in the wings
Свет в кулисах,
Hits this system of strings
Падает на эту систему струн,
From the side while they swing;
Сбоку, пока они качаются;
See the wires, the wires, the wires
Видишь струны, струны, струны,
And the articulation
И сочленения
In our elbows and knees
В наших локтях и коленях
Makes us buckle and we couple in endless increase
Заставляют нас сгибаться и соединяться в бесконечном росте,
As the audience admires
Пока публика восхищается,
And the little white dove
И маленький белый голубь,
Made with love, made with love
Сделанный с любовью, сделанный с любовью,
Made with glue and a glove and some pliers
Сделанный из клея, перчатки и плоскогубцев,
Swings a low sickle arc
Описывает низкую дугу серпа,
From its perch in the dark
Со своего насеста в темноте,
Settle down
Успокойся,
Settle down
Успокойся,
Settle down my desire
Успокой мое желание,
And the moment I slept
И в тот момент, когда я уснула,
I was swept up in a terrible tremor
Меня охватил ужасный трепет,
Though no longer bereft, how I shook
Хотя я больше не была лишена, как я дрожала,
And I couldn't remember
И я не могла вспомнить,
And then the furthermost shake
А затем самый дальний толчок,
Drove a murdering stake in
Вбил смертельный кол,
And cleft me right down through my center
И расколол меня прямо посередине,
And I shouldn't say so
И мне не следовало бы говорить об этом,
But I know that it was then or never
Но я знаю, что это был момент "сейчас или никогда",
Push me back into a tree
Втолкни меня обратно в дерево,
Bind my buttons with salt
Завяжи мои пуговицы солью,
Fill my long ears with bees
Наполни мои длинные уши пчелами,
Braying 'please, please, please,
Кричащими "пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,
Oh you ought not!
О, не надо!
No you ought not!'
Нет, не надо!"
And then the system of strings
И тогда система струн
Tugs on the tip of my wings
Дергает за кончики моих крыльев,
Cut from cardboard and old magazines
Вырезанных из картона и старых журналов,
Makes me warble and rise like a sparrow
Заставляет меня щебетать и взлетать, как воробей,
And in the place where I stood
И на месте, где я стояла,
There is a circle of wood
Лежит круг из дерева,
A cord or two, which you chop and you stack in your barrow
Пара веревок, которые ты рубишь и складываешь в свою тачку,
And it is terribly good
И это так хорошо,
To carry water and chop wood
Носить воду и рубить дрова,
Streaked with soot, heavy booted and wild-eyed
В саже, в тяжелых ботинках и с безумным взглядом,
As I crash through the rafters
Когда я прорываюсь сквозь стропила,
And the ropes and the pulleys trail after
И веревки, и блоки тянутся следом,
And the holiest belfry burns sky high
И святая колокольня горит до небес,
And then a slow lip of fire
А затем медленный край огня
Moves across the prairie with precision
Движется по прерии с точностью,
While somewhere with your pliers and glue
Пока где-то со своими плоскогубцами и клеем
You make your first incision
Ты делаешь свой первый надрез,
And in a moment of almost unbearable vision
И в момент почти невыносимого видения,
Doubled over with the hunger of lions
Склонившись вдвое от голода львов,
'Hold me close', cooed the dove
"Обними меня крепче", ворковал голубь,
Who was stuffed now with sawdust and diamonds
Который был теперь набит опилками и бриллиантами,
I wanted to say 'why the long face?'
Я хотела сказать: "Почему такое длинное лицо?",
Sparrow perch and play songs of long face
Воробей сидит на ветке и поет песни о длинном лице,
Burro buck and bray songs of long face
Осел брыкается и ревет песни о длинном лице,
Sings 'I will swallow your sadness and eat your cold clay
Поет: проглочу твою печаль и съем твою холодную глину,
Just to lift your long face
Только чтобы поднять твое длинное лицо,
And though it may be madness, I will take to the grave
И хотя это может быть безумием, я унесу в могилу
Your precious long face
Твое драгоценное длинное лицо,
And though our bones they may break and our souls separate
И хотя наши кости могут сломаться, а души разделиться,
Why the long face?
Почему такое длинное лицо?
And though our bodies recoil from the grip of the soil
И хотя наши тела отшатнутся от хватки земли,
Why the long face?'
Почему такое длинное лицо?"
In the trough of the waves
Во впадине волн,
Which are pawing like dogs
Которые царапают, как собаки,
Pitch we, pale-faced and grave
Мы падаем, бледные и серьезные,
As I write in my log
Пока я пишу в своем журнале,
Then I hear a noise from the hull
Затем я слышу шум из корпуса,
Seven days out to sea
Через семь дней в море,
And it is the damnable bell
И это проклятый колокол,
And it tolls, well I believe, that it tolls
И он звонит, я верю, что он звонит,
It tolls for me!
Он звонит по мне!
And it tolls for me!
И он звонит по мне!
And though my wrists and my waist
И хотя мои запястья и талия
Seem so easy to break
Кажутся такими хрупкими,
Still my dear I'd have walked you to the edge of the water
Все равно, дорогой, я бы проводила тебя до кромки воды,
And they will recognize
И они узнают
All the lines of your face
Все черты твоего лица
In the face of the daughter, of the daughter, of my daughter
В лице дочери, дочери, моей дочери,
And darling we will be fine
И, дорогой, у нас все будет хорошо,
But what was yours and mine
Но то, что было твоим и моим,
Appears to me a sandcastle that the gibbering wave takes
Кажется мне песчаным замком, который смывает лепечущая волна,
But if it's all just the same
Но если все равно,
Then will you say my name
Тогда скажи мое имя,
Say my name in the morning so that I know when the wave breaks
Скажи мое имя утром, чтобы я знала, когда волна разобьется,
I wasn't born of a whistle
Я не родилась из свистка
Or milked from a thistle at twilight
Или выдоена из чертополоха в сумерках,
No, I was all horns and thorns
Нет, я была вся из рогов и шипов,
Sprung out fully formed, knock-kneed and upright
Появилась полностью сформированной, кривоногой и прямой,
So enough of this terror we deserve to know light
Так что хватит этого ужаса, мы заслуживаем того, чтобы знать свет,
And grow evermore lighter and lighter
И становиться все светлее и светлее,
You would have seen me through
Ты бы поддержал меня,
But I could not undo that desire
Но я не могла отказаться от этого желания,
Oh-oh, oh-oh-oh desire
О-о, о-о-о, желание,
Oh-oh, oh-oh-oh desire
О-о, о-о-о, желание,
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh desire
О-о, о-о-о-о-о-о-о, желание,
From the top of the flight
С вершины лестницы,
Of the wide white stairs
Широкой, белой лестницы,
Through the rest of my life
Через всю мою оставшуюся жизнь,
Do you wait for me there?
Ты ждешь меня там?





Writer(s): Joanna Newsom


Attention! Feel free to leave feedback.