Joanna Newsom - Sprout and the Bean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joanna Newsom - Sprout and the Bean




I slept all day
Я проспал весь день.
I woke with distaste
Я проснулся с отвращением.
And I railed
И я ругался.
And I raved
И я бредил.
That the difference between
Вот в чем разница между
The sprout and the bean
Росток и Боб.
It is a golden ring
Это золотое кольцо.
It is a twisted string
Это запутанная нить.
And you can ask the counselor
Можешь спросить у консультанта.
And you can ask the king
И ты можешь спросить у короля.
And I'll say the same thing
И я скажу то же самое.
And it's a funny thing
И это забавно.
Should we go outside
Может, выйдем на улицу?
Should we go outside
Может, выйдем на улицу?
Should we break some bread
Может, преломим хлеб?
Are you interested
Тебе интересно
And as I said
И как я уже сказал
I slept as though dead
Я спал как убитый.
Dreaming seamless dreams
Грезы сплошные грезы
Of lead
Из свинца
When you go away
Когда ты уйдешь ...
I am big-boned and fey
Я ширококостная и фея.
In the dust of the day
В пыли дня ...
In the dirt of the day
В грязи дня ...
And Danger! Danger!
И Опасность! Опасность!
Drawing near them was a white coat
Рядом с ними был белый халат.
And Danger! Danger!
И Опасность! Опасность!
Drawing near them was a broad boat
К ним приближалась широкая лодка.
And the water! Water!
И вода! Вода!
Running clear beneath a white throat
Бежит ясно под белым горлом.
And the hollow chatter of the talking of the Tadpoles
И пустая болтовня говорящих головастиков.
Who know the outside
Кто знает, что снаружи?
Should we go outside
Может, выйдем на улицу?
Should we break some bread
Может, преломим хлеб?
Are you interested
Тебе интересно





Writer(s): Joanna Newsom


Attention! Feel free to leave feedback.