Joanna Newsom - The Sprout and the Bean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joanna Newsom - The Sprout and the Bean




The Sprout and the Bean
Росток и боб
I slept all day
Я проспала весь день
I woke with distaste
Проснулась с отвращением
And I railed
И сетовала
And I raved
И бредила
That the difference between
Что разница между
The sprout and the bean
Ростком и бобом
It is a golden ring
Это золотое кольцо
It is a twisted string
Это скрученная нить
And you can ask the counselor
И можешь спросить советника
And you can ask the king
И можешь спросить короля
And I'll say the same thing
И я скажу то же самое
And it's a funny thing
И это забавно
Should we go outside? Should we break some bread?
Может, нам выйти на улицу? Может, нам разделить хлеб?
Are y'interested?
Тебе интересно?
And as I said
И как я сказала
I slept as though dead
Я спала как мертвая
Dreaming seamless dreams
Видя сплошные сны
Of lead
О свинце
When you go away
Когда ты уходишь
I am big-boned and fey
Я становлюсь неуклюжей и странной
In the dust of the day
В пыли дня
And in the dirt of the day
И в грязи дня
And the danger danger drawing near them was a white coat
И опасность, опасность, приближающаяся к ним, была белым халатом
And the danger danger drawing near them was a broad boat
И опасность, опасность, приближающаяся к ним, была широкой лодкой
And the water water running clear beneath the white throat
И вода, вода, бегущая прозрачно под белым горлом
And the hollow chatter of the talking of the tadpoles who know the outside
И пустая болтовня, разговоры головастиков, которые знают внешний мир
Should we go outside?
Может, нам выйти на улицу?
Should we break some bread?
Может, нам разделить хлеб?
Are y'interested?
Тебе интересно?






Attention! Feel free to leave feedback.