Joanna Newsom - What We Have Known - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joanna Newsom - What We Have Known




What We Have Known
Что мы знали
The tadpole buoyant as basalt
Головастик плавучий, как базальт,
The seahorse horsing in assault
Морской конек, атакующий шторм,
The owlet in his greenery
Совёнок в своей зелени,
The narwhal in his cup of sea
Нарвал в своей чаше морской,
They all believe
Все они верят,
They all believe
Все они верят,
But collusion bleeds through back allies
Но сговор сочится сквозь переулки,
From parapets that end on feet
С парапетов, что кончаются ногами,
When one is weak they discreetly meet
Когда кто-то слаб, они тайно встречаются,
They throw the bones into the street
Они бросают кости на улицу,
And they progress
И они наступают,
And we retreat
А мы отступаем,
And all the books our fathers wrote
И все книги, что отцы наши писали,
Are in the middle of the road
Лежат посреди дороги,
Little by little we implode
Мало по малу мы взрываемся изнутри,
History brittle, brown and broke
История хрупкая, бурая и сломана,
We can't remember what was spoke
Мы не можем вспомнить, что было сказано,
So we stare in wonder at the smoke
Поэтому мы смотрим в изумлении на дым,
What it begets is born alone
То, что он порождает, рождается в одиночестве,
We know not now what we have known!
Мы теперь не знаем, что мы знали!
Ladies, breathe deep against your whalebones
Женщины, дышите глубже, прижавшись к корсетам,
For your children come home made of stone
Ибо ваши дети вернутся домой, сделанные из камня,
The terror seething sees a way
Кипящий ужас видит путь,
Or like the wheezing of the bay
Или как хрип залива,
In miniature agonies
В миниатюрных агониях,
They travel westward on the breeze
Они путешествуют на запад по ветру,
Bring us all to our knees
Поставят нас всех на колени,
The dappled horse, the sorrowed mare
Пятнистый конь, скорбящая кобыла,
With eyes that do not see but stare
С глазами, которые не видят, а смотрят,
Beneath boots as black as Malachi
Под сапогами, черными, как Малахия,
He drives a nag into the night
Он гонит клячу в ночь,
Into the night
В ночь,
And all the baby boys we've borne
И все наши новорожденные мальчики,
With eyes averted from the storm
С глазами, отведенными от бури,
Sent off to die in perfect form
Отправленные умирать в безупречном виде,
We know now what we have known!
Мы теперь знаем, что мы знали!
Satellite photos, rhetoric
Спутниковые снимки, риторика,
See how the euphemisms stick
Смотрите, как липнут эвфемизмы,
And when they come back, broke and burned
И когда они вернутся, сломленные и сожженные,
Those who return have not returned!
Те, кто вернулся, не вернулись!





Writer(s): Joanna Newsom


Attention! Feel free to leave feedback.