Joanna Newsom - You And Me, Bess - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joanna Newsom - You And Me, Bess




You And Me, Bess
Ты и я, Бесс
We picked our way
Мы пробирались
Down to the beach,
Вниз к пляжу,
Watching the waves
Наблюдая, как волны
Dragging out of our reach:
Отступают от нашей досягаемости:
Tangling tails, like a sodden sheet;
Спутанные хвосты, словно мокрая простыня;
Dangling entrails
Свисающие внутренности
From the gut of the sea.
Из чрева моря.
Hoarding our meals (alfalfa and rolls);
Припрятывая нашу еду (люцерну и булочки);
Trying not to catch
Стараясь не встретить
The cold eyes of the gulls--
Холодных взглядов чаек--
I hope Mother Nature has not
Надеюсь, Матушка-Природа не
Overheard!
Подслушала!
(Though, she doles out hurt
(Хотя, она раздает боль,
Like a puking bird.)
Как блюющая птица.)
We stayed for the winter.
Мы остались на зиму.
No-one told us
Никто не рассказал нам
About the laws of the land.
О законах этой земли.
I hold my own.
Я держусь.
But you, with your hunger--
Но ты, с твоим голодом--
You, on the other hand--
Ты, с другой стороны--
Make yourself known.
Даешь о себе знать.
And when we were found,
И когда нас нашли,
I know we both grieved.
Я знаю, мы оба горевали.
My heart made the sound of
Мое сердце издавало звук
Snow falling from eaves.
Снега, падающего с карниза.
You and me, Bess,
Ты и я, Бесс,
We were as thick as thieves.
Мы были не разлей вода.
So I swore, nonetheless, up and down,
Поэтому я клялась, несмотря ни на что, вверх и вниз,
It was only me.
Что это была только я.
They took me away,
Они забрали меня,
And, after some time
И, спустя какое-то время,
Studying my case,
Изучив мое дело,
Must have made up their minds.
Должно быть, приняли решение.
By the time you realized I was dying,
К тому времени, как ты понял, что я умираю,
It must have been too late.
Должно быть, было слишком поздно.
I believe you were not lying.
Я верю, что ты не лгал.
It is the day.
Настал день.
I wake,
Я просыпаюсь,
With my ears cocked up like a gun
С ушами, торчащими, как ружье
(Like every day, of course),
(Как и каждый день, конечно),
Yanked by my wrists
Меня тащат за запястья
To the sugar-front courtyard--
Во двор с сахарным фасадом--
Now tell me, what have I done?
Теперь скажи мне, что я сделала?
It seems I have stolen a horse.
Похоже, я украла лошадь.
I step to the gallows.
Я иду к виселице.
Who do you think you are--
Кем ты себя возомнил--
Arching your hooves like a crane,
Выгибаешь копыта, как журавль,
In the shallow gutter
В мелкой канаве,
That lines the boulevards,
Что тянется вдоль бульваров,
Crowded with folks
Заполненных людьми,
Who just stare as I hang?
Которые просто смотрят, как меня вешают?
It's all the same.
Все равно.
Kindness comes over me;
Меня охватывает доброта;
What was your name?
Как тебя звали?
It makes no difference.
Это не имеет значения.
I'm glad that you came.
Я рада, что ты пришел.
Forever, I'll listen to your glad neighing.
Вечно я буду слушать твое радостное ржание.





Writer(s): Joanna Newsom


Attention! Feel free to leave feedback.