Lyrics and translation Joanna Wallfisch - Wild Is The Wind (with Dan Tepfer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Is The Wind (with Dan Tepfer)
Буйный, словно ветер (с Дэном Тепфером)
Love
me,
love
me,
love
me,
say
you
do
Люби
меня,
люби
меня,
люби,
скажи,
что
любишь,
Let
me
fly
away
with
you
Позволь
мне
улететь
с
тобой,
For
my
love
is
like
the
wind
Ведь
моя
любовь
как
ветер,
And
wild
is
the
wind
Буйный,
словно
ветер.
Give
me
more
than
one
caress
Дай
мне
больше,
чем
ласку,
Satisfy
this
hungriness
Утоли
мою
жажду,
Let
the
wind
blow
through
your
heart
Пусть
ветер
пронесётся
сквозь
твоё
сердце,
For
wild
is
the
wind
Ведь
он
буйный,
словно
ветер.
You
touch
me
Ты
прикасаешься
ко
мне,
I
hear
the
sound
of
mandolins
Я
слышу
звуки
мандолин,
You
kiss
me
Ты
целуешь
меня,
With
your
kiss
my
life
begins
И
с
твоим
поцелуем
начинается
моя
жизнь,
You're
spring
to
me
Ты
моя
весна,
All
things
to
me
Ты
всё
для
меня.
You're
life
itself
Ты
сама
жизнь,
Like
a
leaf
clings
to
a
tree
Как
лист,
что
льнёт
к
дереву,
Oh
my
darling,
cling
to
me
О,
любимый,
прильни
ко
мне,
For
we're
creatures
of
the
wind
Ведь
мы
- создания
ветра,
And
wild
is
the
wind
Буйного,
словно
ветер.
You
touch
me
Ты
прикасаешься
ко
мне,
I
hear
the
sound
of
mandolins
Я
слышу
звуки
мандолин,
You
kiss
me
Ты
целуешь
меня,
And
with
your
kiss
my
life
begins
И
с
твоим
поцелуем
начинается
моя
жизнь,
You're
spring
to
me
Ты
моя
весна,
All
things
to
me
Ты
всё
для
меня.
Don't
you
know
you're
life
itself
Разве
ты
не
знаешь,
ты
- сама
жизнь,
Like
a
leaf
clings
to
a
tree
Как
лист,
что
льнёт
к
дереву,
Oh
my
darling,
cling
to
me
О,
любимый
мой,
прильни
ко
мне,
For
we're
creatures
of
the
wind
Ведь
мы
- создания
ветра,
And
wild
is
the
wind
Буйного,
словно
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ned Washington, Dimitri Tiomkin
Attention! Feel free to leave feedback.