Lyrics and translation Joanna feat. Escola De Música Da Rocinha - Nós Queremos Paz
Nossos
dias
quando
estão
assim
difíceis
В
наши
дни,
когда
так
трудно
Não
estamos
sós,
tem
alguém
por
nós
Мы
не
одиноки,
кто-то
за
нас
Vejo
cenas
que
jamais
pensei
que
visse
Вижу
сцены,
которые
я
никогда
не
думал,
что
увидит
Vidas
que
se
vão...
inocentes
vão!
Жизни,
что
если
напрасно...
невинные
будут!
Seja
amigo
ou
estranho,
dói
em
mim
Будь
то
друг
или
незнакомец,
больно
мне
São
Geísas,
Carolinas,
Omymares,
Tins
Они
Geísas,
Carolinas,
Omymares,
Tins
Quantas
vezes
me
pergunto:"Oque
é
ser
um
cidadão?"
Сколько
раз
задаюсь
вопросом:"Что
значит
быть
гражданином?"
Eu
não
quero
só
sobreviver
Quero
a
plenitude
do
viver
Я
не
хочу
только
выживать,
я
Имею
полноту
жизни
Já
nem
sei
pra
onde
vai
a
humanidade
Уже
не
знаю,
куда
идет
человечество
Tem
que
ter
amor,
sem
qualquer
temor
Нужно
иметь
любовь,
без
каких-либо
страх
Todos
têm
direito
à
felicidade
Все
имеют
право
на
счастье
E
a
poder
sonhar,
em
qualquer
lugar
И
силы
мечтать,
и
в
любом
месте
Quero
andar
sem
ter
o
medo
no
meu
calcanhar
Хочу
ходить
без
страха
в
мои
пятки
Na
cidade
à
noite
amando
estrelas
e
luar
В
город
ночью,
любя,
звезды
и
лунный
свет
Quero
ver
numa
criança
a
esperança
refletir
Я
хочу
видеть
в
ребенка
надежду,
отражать
No
sorriso,
me
fazendo
crer
Nessa
paz
que
eu
quero
tanto
ter
paz!
Peço
agora,
paz!
В
улыбку,
заставляет
меня
верить
в
Этом
мир,
что
я
хотел,
как
иметь
мир!
Я
прошу
сейчас,
мир!
Esse
grito
eu
não
vou
calar
Como
não
calo
uma
oração
Paz!
Nós
queremos
paz!
Этот
крик
я
не
буду
молчать,
Как
не
мозоль
молитва,
Мир!
Мы
хотим
мира!
Quem
deseja
faz
acontecer
não
fica
esperando
em
vão
Тех,
кто
хочет,
делает
это
случится
не
находится
ждет
напрасно
Quero
andar
sem
ter
o
medo
no
meu
calcanhar
na
cidade
à
noite
amando
estrelas
e
luar
Quero
ver
numa
criança
a
esperança
refletir
no
sorriso,
me
fazendo
crer
nessa
paz
que
eu
quero
tanto
ter
ô,
ô,
ô,
ô,
paz;
ô,
ô,
ô,
ô
paz.
Хочу
ходить
без
страха
в
моей
пятки
на
ночной
город
люблю
звезды
и
лунный
свет,
я
Хочу
увидеть
в
ребенка
надежду,
отражать
в
улыбке,
заставляет
меня
верить
в
этом
мир,
что
я
хотел,
как
иметь
ô,
ô,
ô,
ô,
мира,
ô,
ô,
ô,
ô
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Neto, Maria De Fatima Gomes Nogueira Joanna, Ronaldo Pires Monteiro De Souz Ronaldo Monteiro
Attention! Feel free to leave feedback.