Joanna - Acontecéu - translation of the lyrics into German

Acontecéu - Joannatranslation in German




Acontecéu
Es geschah
Aconteceu como um sonho
Es geschah wie ein Traum
Como um raio de luz, esse olhar penetrou dentro em mim
Wie ein Lichtstrahl drang dieser Blick tief in mich ein
De repente, o que houve com a gente é difícil explicar
Plötzlich, was mit uns geschah, ist schwer zu erklären
Essa coisa tão rara nem sempre acontece assim
Diese so seltene Sache geschieht nicht immer so
Aconteceu, simplesmente
Es geschah, einfach so
O contágio do teu corpo frágil perdido no meu
Die Ansteckung deines zerbrechlichen Körpers, verloren in meinem
Tua boca, que coisa mais louca que me aconteceu
Dein Mund, was für eine verrückte Sache, die mir widerfuhr
Tua pele macia na minha, que força me deu
Deine weiche Haut auf meiner, welche Kraft sie mir gab
Eu que sempre pensei que pudesse entender o amor
Ich, die ich immer dachte, ich könnte die Liebe verstehen
Com você descobri a criança que agora sou
Mit dir entdeckte ich das Kind, das ich jetzt bin
E sonhando em teus braços, te amando eu quero ficar
Und träumend in deinen Armen, dich liebend, möchte ich bleiben
Me perder na loucura mais louca de te procurar
Mich in dem verrücktesten Wahnsinn verlieren, dich zu suchen
E deixar explodir toda a minha mais pura emoção
Und all meine reinste Emotion explodieren lassen
Com você, dividir o sabor dessa doce paixão
Mit dir den Geschmack dieser süßen Leidenschaft teilen
E depois, quando a febre acalmar de uma vez e passar
Und danach, wenn das Fieber endgültig nachlässt und vergeht
Fantasias, loucura e desejos vão recomeçar
Werden Fantasien, Wahnsinn und Begierden wieder beginnen
Puro vinho que me seduziu
Reiner Wein, der mich verführte
Corpo imã que me atraiu
Magnetischer Körper, der mich anzog
Fogo queima a me possuir
Feuer, das brennt und mich besitzt
Novos sonhos quero descobrir
Neue Träume will ich entdecken
E deixar explodir toda a minha mais pura emoção
Und all meine reinste Emotion explodieren lassen
Com você, dividir o sabor dessa doce paixão
Mit dir den Geschmack dieser süßen Leidenschaft teilen
E depois, quando a febre acalmar de uma vez e passar
Und danach, wenn das Fieber endgültig nachlässt und vergeht
Fantasias, loucura e desejos vão recomeçar
Werden Fantasien, Wahnsinn und Begierden wieder beginnen
Puro vinho que me seduziu
Reiner Wein, der mich verführte
Corpo imã que me atraiu
Magnetischer Körper, der mich anzog
Fogo queima a me possuir
Feuer, das brennt und mich besitzt
Novos sonhos quero descobrir
Neue Träume will ich entdecken
Puro vinho que me seduziu
Reiner Wein, der mich verführte
Corpo imã que me atraiu
Magnetischer Körper, der mich anzog





Writer(s): Daniel Gomes De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.