Joanna - Amanhã Talvez - translation of the lyrics into German

Amanhã Talvez - Joannatranslation in German




Amanhã Talvez
Morgen Vielleicht
Faz, que desse jeito você sabe fazer
Tu es, denn so kannst nur du es tun
Olhos nos olhos, tanta vida pra viver
Aug' in Aug', so viel Leben zu leben
Charminho doce, pedacinho de você
Dein süßer Charme, ein kleines Stück von dir
Diz a frase certa, você sabe me abrir
Sag die richtigen Worte, nur du weißt, wie du mich öffnest
É assim que eu consigo descobrir
Nur so kann ich entdecken
Como é gostoso me entregar e te sentir
Wie schön es ist, mich hinzugeben und dich zu spüren
É, quando se ama a gente finge que não
Ja, wenn man liebt, tut man so, als würde man es nicht sehen
Que o tempo passa e mais um pouco de você
Dass die Zeit vergeht und ein weiteres bisschen von dir...
Melhor assim, bom pra você, melhor pra mim
Besser so, gut für dich, besser für mich
E amanhã quem sabe a gente outra vez
Und morgen, wer weiß, sehen wir uns wieder
mais uma vez, amanhã talvez
Nur noch einmal, morgen vielleicht
mais uma vez, o amor que a gente fez
Nur noch einmal, die Liebe, die wir machten
mais uma vez, amanhã talvez
Nur noch einmal, morgen vielleicht
mais uma vez, o amor que a gente fez
Nur noch einmal, die Liebe, die wir machten
É, quando se ama a gente finge que não
Ja, wenn man liebt, tut man so, als würde man es nicht sehen
Que o tempo passa e mais um pouco de você
Dass die Zeit vergeht und ein weiteres bisschen von dir...
Melhor assim, bom pra você, melhor pra mim
Besser so, gut für dich, besser für mich
E amanhã quem sabe a gente outra vez
Und morgen, wer weiß, sehen wir uns wieder
mais uma vez, amanhã talvez
Nur noch einmal, morgen vielleicht
mais uma vez, o amor que a gente fez
Nur noch einmal, die Liebe, die wir machten
mais uma vez, amanhã talvez
Nur noch einmal, morgen vielleicht
mais uma vez, o amor que a gente fez
Nur noch einmal, die Liebe, die wir machten
mais uma vez, amanhã talvez
Nur noch einmal, morgen vielleicht
mais uma vez, o amor que a gente fez
Nur noch einmal, die Liebe, die wir machten
mais uma vez, amanhã talvez
Nur noch einmal, morgen vielleicht
mais uma vez, o amor que a gente fez
Nur noch einmal, die Liebe, die wir machten





Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas, Mihail Plopschi


Attention! Feel free to leave feedback.